Paroles et traduction Peter Manjarrés - Traga'o De Ti
Traga'o De Ti
Влюблён в тебя по уши
¡Oe
está
traga'o!
Ох,
да
я
влюблён
по
уши!
Sí
estoy
traga'o
compadre,
no
se
lo
niego
Да,
дружище,
не
буду
отрицать,
влюблён
по
уши,
Y
esta
canción
es
para
mi
novia
И
эту
песню
я
посвящаю
своей
девушке.
¡Ay!
como
mandada
por
Dios
Ах,
словно
ты
ниспослана
мне
самим
Богом,
Así
llegaste
tú,
mi
vida
sin
avisar
Так
ты
вошла
в
мою
жизнь,
без
предупреждения.
Yo
no
esperaba
tanto,
¿quién
iba
a
imaginar?
Я
не
ожидал
такого,
кто
бы
мог
подумать,
Que
un
hombre
como
yo
por
fin
se
iba
a
enamorar
Что
такой
мужчина,
как
я,
всё-таки
влюбится.
Ahora
el
momento
llegó
И
вот
настал
этот
момент,
Quiero
que
mis
canciones
sólo
hablen
de
ti
Я
хочу,
чтобы
все
мои
песни
были
только
о
тебе.
Quiero
mil
bendiciones
para
ti,
para
mí
Я
желаю
тебе
и
себе
тысячи
благословений,
Te
juro
que
a
mi
lado
nunca
vas
a
sufrir
Клянусь,
рядом
со
мной
ты
никогда
не
будешь
страдать,
Que
se
pasen
los
siglos,
los
milenios
Пусть
проходят
века,
тысячелетия,
Lo
que
necesito
es
tiempo
Всё,
что
мне
нужно
– это
время,
Para
enamorarte
como
yo
me
siento
enamorado
Чтобы
влюбить
тебя
так
же
сильно,
как
люблю
я,
Que
te
mueras
por
besarme
Чтобы
ты
умирала
от
желания
поцеловать
меня,
Como
yo
me
muero
por
besar
tus
labios
Как
умираю
я
от
желания
поцеловать
твои
губы.
¡Estoy
enamora'o,
traga'o
de
ti!
Я
влюблён,
влюблён
в
тебя
по
уши!
De
tu
mirada
encantadora
В
твой
чарующий
взгляд,
¡Ay!
de
un
no
sé
qué,
que
me
emociona
Ах,
в
это
«не
знаю
что»,
что
волнует
меня,
Que
me
vuelve
loco
Что
сводит
меня
с
ума.
¡Y
estoy
enamora'o,
traga'o
de
ti!
И
я
влюблён,
влюблён
в
тебя
по
уши!
Sabroso
es
que
vivo
yo
ahora
Как
же
прекрасно
жить
сейчас,
¡Ay!
con
la
mujer
que
me
emociona
Ах,
с
женщиной,
которая
волнует
меня,
Que
me
vuelve
loco
Которая
сводит
меня
с
ума.
Si
es
de
salir
yo
salgo
con
mi
novia
Если
нужно
выйти
в
свет
– я
иду
со
своей
девушкой,
Si
es
de
beber
me
los
pego
con
ella
Если
нужно
выпить
– я
пью
с
ней,
Si
es
de
viajar
la
llevo
a
las
estrellas
Если
нужно
путешествовать
– я
унесу
её
к
звёздам,
Todo
lo
que
sea
yo
lo
hago
por
mi
novia
Всё,
что
угодно,
я
сделаю
ради
своей
любимой.
¡Estoy
enamora'o,
traga'o
de
ti!
Я
влюблён,
влюблён
в
тебя
по
уши!
De
tu
mirada
encantadora
В
твой
чарующий
взгляд,
De
un
no
sé
qué,
que
me
emociona
В
это
«не
знаю
что»,
что
волнует
меня,
Que
me
vuelve
loco
Что
сводит
меня
с
ума.
¡Ay!
amanecer
junto
a
ti
Ах,
просыпаться
рядом
с
тобой,
Es
como
cuando
nace
un
niño
y
ve
a
su
mamá
Это
как
новорожденный
малыш,
который
видит
свою
маму,
De
la
emoción
tan
grande
me
dan
gana
e'
llorá
От
переполняющих
эмоций
хочется
плакать,
Porque
gracias
a
ti
encontré
la
felicidad
Потому
что
благодаря
тебе
я
обрёл
счастье.
Cuando
estoy
lejos
de
ti
Когда
я
далеко
от
тебя,
Es
como
no
existir
en
este
mundo
quizás
Мне
кажется,
что
меня
нет
в
этом
мире,
El
no
poder
besarte
y
no
poderte
abrazar
Невозможность
поцеловать
тебя,
обнять,
Me
llena
de
nostalgia
sólo
pienso
en
llamar
decirte
que
Наполняет
меня
тоской,
я
думаю
лишь
о
том,
чтобы
позвонить
и
сказать,
Todos
esos
minutos
y
segundos
Что
все
эти
минуты
и
секунды,
Que
no
te
tengo
a
mi
lado
Которые
я
провожу
вдали
от
тебя,
Algún
día
tendrán
su
recompensa
porque
hemos
luchado
Однажды
будут
вознаграждены,
ведь
мы
боролись
En
lo
bueno
y
en
lo
malo
И
в
радости,
и
в
горе,
Porque
así
como
me
amas,
yo
te
amo
Потому
что
я
люблю
тебя
так
же
сильно,
как
ты
любишь
меня.
¡Estoy
enamora'o,
traga'o
de
ti!
Я
влюблён,
влюблён
в
тебя
по
уши!
De
tu
mirada
encantadora
В
твой
чарующий
взгляд,
¡Ay!
de
un
no
sé
qué,
que
me
emociona
Ах,
в
это
«не
знаю
что»,
что
волнует
меня,
Que
me
vuelve
loco,
ay
amor
Что
сводит
меня
с
ума,
любовь
моя.
¡Estoy
enamora'o,
traga'o
de
ti!
Я
влюблён,
влюблён
в
тебя
по
уши!
Sabroso
es
que
vivo
yo
ahora
Как
же
прекрасно
жить
сейчас,
¡Ay!
con
la
mujer
que
me
emociona
Ах,
с
женщиной,
которая
волнует
меня,
Que
me
vuelve
loco
Которая
сводит
меня
с
ума.
Si
es
de
salir
yo
salgo
con
mi
novia
Если
нужно
выйти
в
свет
– я
иду
со
своей
девушкой,
Si
es
de
beber
me
los
pego
con
ella
Если
нужно
выпить
– я
пью
с
ней,
Si
es
de
viajar
la
llevo
a
las
estrellas
Если
нужно
путешествовать
– я
унесу
её
к
звёздам,
Todo
lo
que
sea
yo
lo
hago
por
mi
novia
Всё,
что
угодно,
я
сделаю
ради
своей
любимой.
¡Estoy
enamora'o,
traga'o
de
ti!
Я
влюблён,
влюблён
в
тебя
по
уши!
De
tu
mirada
encantadora
В
твой
чарующий
взгляд,
¡Ay!
de
un
no
sé
qué,
que
me
emociona
Ах,
в
это
«не
знаю
что»,
что
волнует
меня,
Que
me
vuelve
loco
Что
сводит
меня
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Rafael Manjarres Romero, Sergio Luis Rodriguez Avila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.