Peter Manjarrés feat. Juancho De La Espriella - Dicen Que la Negra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Manjarrés feat. Juancho De La Espriella - Dicen Que la Negra




Dicen Que la Negra
They Say the Black Girl
LetrasVídeosTop MúsicaSociosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#^Buscar
LyricsTop music videosMembersABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#^Search
LETRA LA QUE NO ME CONOCE
SONG SHE WHO DOESN'T KNOW ME
Mucho gusto señorita!
Pleasure to meet you, lady!
Ay ahora me pasas por el lado
Oh, now you pass me by
Y te haces la que no conoces
And pretend that you don't recognize me
Para lucirte con tu novio nuevo
To show off with your new boyfriend
Ay que risa me da
Oh, how it makes me laugh
Si nos presentas, tienes
If you introduce us, you have
El descaro de darme tu nombre
The audacity to tell me your name
Conmigo no vas a venir
With me, you will not succeed
De artista, que vas a inventar
In pretending to be
O es que acaso no te acuerdas
Or have you perhaps forgotten
Lo que hicimos en plenos carnavales
What we did during Carnival
Las amanecidas en festivales, las locuras
The late nights at festivals, the crazy things
Que vivimos tu y yo no la vas a olvidar
That we shared, you won't forget them
Que lo diga Cartagena
Let Cartagena tell it
Esa noche que me amaste y me amaste
That night you loved me and loved me
Tus lunares me aburrí, de contarte
I was bored of counting your birthmarks
Pero tranqui que a tu novio nada de eso le voy a contar
But rest assured, I will tell your boyfriend none of it
LetrasVídeosTop MúsicaSociosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#^Buscar
LyricsTop music videosMembersABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#^Search
LETRA LA QUE NO ME CONOCE
SONG SHE WHO DOESN'T KNOW ME
Mucho gusto señorita!
Pleasure to meet you, lady!
Ay ahora me pasas por el lado
Oh, now you pass me by
Y te haces la que no conoces
And pretend that you don't recognize me
Para lucirte con tu novio nuevo
To show off with your new boyfriend
Ay que risa me da
Oh, how it makes me laugh
Si nos presentas, tienes
If you introduce us, you have
El descaro de darme tu nombre
The audacity to tell me your name
Conmigo no vas a venir
With me, you will not succeed
De artista, que vas a inventar
In pretending to be
O es que acaso no te acuerdas
Or have you perhaps forgotten
Lo que hicimos en plenos carnavales
What we did during Carnival
Las amanecidas en festivales, las locuras
The late nights at festivals, the crazy things
Que vivimos tu y yo no la vas a olvidar
That we shared, you won't forget them
Que lo diga Cartagena
Let Cartagena tell it
Esa noche que me amaste y me amaste
That night you loved me and loved me
Tus lunares me aburrí, de contarte
I was bored of counting your birthmarks
Pero tranqui que a tu novio nada de eso le voy a contar
But rest assured, I will tell your boyfriend none of it
Ven y salúdame que eso no es nada
Come and greet me, it's nothing
Ven no te hagas la que no sabe quien soy yo
Come on, don't pretend you don't know who I am
Pero dime tu a quien quieres engañar
But tell me who you want to fool
Quizás alguien, pero a mi no señor
Perhaps someone else, but not me, ma'am
Ay vela, ve, claro si, como no
Oh, wow, yeah, okay, of course
La que no me conoce y que llama
She who doesn't know me and yet calls
Toditas las noches, a decirme que
Every night to tell me
Todavía no me ha podido olvidar
That she still hasn't been able to forget me
Yo se que voy a terminar
I know I'll end up
Poniendo la mano en el hombro
Putting my hand on your shoulder
Dígame usted donde pongo
Tell me where I should sign
La firma que vas a llamar
The paper you will always call
Cuando te aburras de
When you get bored of
Tu nuevo amor y se te acabe todo
Your new love and it all ends
Ahí si seré yo tu nene para allí
That's when I'll be your man for you
Y tu nene para allá
And your man for you
Te veré haciendo de todo
I'll see you doing everything
Para que yo vuelva a besarte y besarte
To make me kiss you again
Te conozco te conozco bastante
I know you, I know you well
Por si acaso no te acuerdas, mucho gusto
In case you don't remember, it's a pleasure for me
Un honor para mi
An honor for me
De testigo tengo el beso
I have the kiss as a witness
Que esa noche en mi camisa dejaste
That you left on my shirt that night
Y que nunca, nunca pudo borrarse
And that was never, ever erased
Pero tranqui que esta historia
But rest assured, this story
Es un secreto y no sale de aquí
Is a secret and will not leave here
Ven y salúdame que eso no es nada
Come and greet me, it's nothing
Ven no te hagas la que no sabe quien soy yo
Come on, don't pretend you don't know who I am
Pero dime tu a quien quieres engañar
But tell me who you want to fool
Quizás alguien, pero a mi no señor
Perhaps someone else, but not me, ma'am
Ay vela, ve, claro si, como no
Oh, wow, yeah, okay, of course
La que no me conoce y que llama
She who doesn't know me and yet calls
Toditas las noches, a decirme que
Every night to tell me
Todavía no me ha podido olvidar
That she still hasn't been able to forget me





Writer(s): Julio Cesar Onate Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.