Paroles et traduction Peter Manjarrés, Sergio Luis & Emiliano Zuleta - La Consentida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
dónde
estabas
cariñito
mio
Где
ты
была,
моя
любовь?
Porque
razón
nunca
nos
encontramos
Почему
мы
никогда
не
встречались
раньше?
A
donde
estabas
que
yo
andaba
herido
Где
ты
была,
когда
я
был
ранен?
Buscando
una
mano
pa
ser
curado
Искал
чью-то
руку,
чтобы
она
меня
исцелила?
Yo
no
pensé
que
iba
a
ser
tan
lindo
Я
не
думал,
что
это
будет
так
прекрасно,
Darte
un
besito
y
tenerte
en
mis
brazos
Поцеловать
тебя
и
держать
в
объятиях.
Ahora
se
que
todos
mis
motivos
Теперь
я
знаю,
что
все
мои
причины
Son
de
quedarme
por
siempre
a
tu
lado
Были
остаться
с
тобой
навсегда.
Y
lo
que
más
me
gusta
es
que
se
de
donde
vienes
Мне
нравится,
что
я
знаю,
откуда
ты
пришла,
Y
lo
que
más
me
gusta
es
que
te
conocia
И
мне
нравится,
что
я
тебя
узнала.
Me
alegro
que
haya
durado
tiempo
sin
verte
Я
рада,
что
никого
не
видела
так
долго,
Porque
el
día
que
te
vi
sentí
que
ya
eras
mía
Потому
что
в
тот
день,
когда
я
увидела
тебя,
я
почувствовала,
что
ты
уже
моя.
Gracias
a
Dios
por
haber
cambiado
mi
suerte
Спасибо
Богу,
что
он
изменил
мою
судьбу,
Gracias
a
ti
mi
amor
por
llenarme
la
vida
Спасибо
тебе,
моя
любовь,
за
то,
что
ты
наполняешь
мою
жизнь
смыслом.
Si
estamos
lejos
nunca
dejes
de
quererme
Если
мы
далеко,
не
переставай
любить
меня.
Recuerda
siempre
que
eres
dueña
de
mis
días
(Bis)
Помни
всегда,
что
ты
владелица
моих
дней
(Двойной
куплет).
La
verdad
es
que
eres
la
consentida
Правда,
что
ты
моя
дорогая,
Y
no
te
cambio
por
lo
más
bello
И
я
не
поменяю
тебя
ни
на
что
самое
прекрасное.
Es
que
estoy
que
me
pongo
un
letrero
Мне
хочется
написать
плакат
Que
diga
encontré
lo
que
quería
С
надписью
"Я
нашёл
то,
что
искал".
Y
es
que
estoy
que
me
pongo
un
letrero
que
diga
encontré
lo
que
quería
И
я
хочу
написать
на
плакате,
что
я
нашёл
то,
что
искал.
Ya
me
hace
falta
oír
tu
voz
Мне
уже
не
хватает
слышать
твой
голос,
Ya
me
hacen
tanta
falta
tus
caricias
Мне
уже
так
не
хватает
твоих
ласк,
Que
cuando
hablamos
se
me
va
la
vida
Что
когда
мы
разговариваем,
моя
жизнь
уходит,
Queriendo
estar
a
tu
lado
mi
amor
Я
так
хочу
быть
рядом
с
тобой,
моя
любовь.
Para
quererte
necesito
tiempo
Чтобы
любить
тебя,
мне
нужно
время,
Para
quererte
solo
es
que
me
quieras
А
чтобы
тебе
любить
меня,
мне
нужно
лишь,
чтобы
ты
любила
меня.
Por
eso
pienso
ser
tu
compañero
Поэтому
я
хочу
быть
твоим
спутником,
El
que
comparta
contigo
las
penas
Тем,
кто
будет
разделять
с
тобой
все
печали.
No
pienses
mal
de
mi
porque
algo
te
dijeron
Не
думай
плохо
обо
мне
из-за
того,
что
тебе
сказали,
Tampoco
pienses
que
sigo
siendo
el
de
antes
И
не
думай,
что
я
такой
же,
как
раньше.
Aquella
novia
para
mi
es
un
mal
recuerdo
Та
невеста
для
меня
- плохое
воспоминание,
Que
si
pudiera
nunca
volvería
a
acordarme
О
котором
я
бы
хотел
никогда
не
вспоминать.
Frente
a
los
dos
solo
tenemos
un
camino
Впереди
у
нас
двоих
только
один
путь,
A
donde
solamente
amor
puede
sembrarse
На
котором
можно
только
сеять
любовь.
Una
semilla
que
se
cree
a
nuestro
idilio
Семена,
которые
вырастут
в
нашу
идиллию,
Y
que
en
el
corazón
solo
puede
guardarse(bis)
И
которые
можно
хранить
только
в
сердце
(Двойной
куплет).
La
verdad
es
que
eres
la
consentida
Правда,
что
ты
моя
дорогая,
Y
no
te
cambio
por
lo
más
bello
И
я
не
поменяю
тебя
ни
на
что
самое
прекрасное.
Es
que
estoy
que
me
pongo
un
letrero
Мне
хочется
написать
плакат
Que
diga
encontré
lo
que
quería
С
надписью
"Я
нашёл
то,
что
искал".
Y
es
que
estoy
que
me
pongo
un
letrero
que
diga
encontré
lo
que
quería
И
я
хочу
написать
на
плакате,
что
я
нашёл
то,
что
искал.
Ella
es
mi
vida
ella
es
mi
amor
Она
моя
жизнь,
она
моя
любовь,
Mí
corazón
de
corazón(bis)
Моё
сердце,
из
сердца
(Двойной
куплет).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian Corrales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.