Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - Mar De Olvido - Acustico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - Mar De Olvido - Acustico




Mar De Olvido - Acustico
Mar De Olvido - Acoustic
Vete lejos para siempre de mi vida
Go far away from my life forever
No me busques
Don't look for me
No me llames
Don't call me
No preguntes si estoy vivo o si estoy muerto
Don't ask if I'm alive or if I'm dead
Es mi firme decisión quiero vivirla
It's my firm decision I want to live it
Sin angustias
Without anguish
Sin afanes
Without worries
No perturbes por favor la paz que siento
Don't disturb the peace I feel, please
Me cansaron tus promesas y mentiras
I'm tired of your promises and lies
Pobre ilusa
Poor fool
Anda y busca
Go and find
A algún tonto a quien enredar con tus cuentos
Some fool to entangle with your stories
Que yo con esta experiencia mal vivida
May I with this badly lived experience
Creo que nunca
I think that never
Vuelva y sufra
Come back and suffer
Viendo cómo te ríes de mis sentimientos
Seeing how you laugh at my feelings
Quiero libertad que la perdí hace mucho tiempo
I want freedom that I lost a long time ago
Siendo un instrumento de tu risa mal fingida
Being an instrument of your badly feigned laughter
Yo quiero borrar de ti el más mínimo recuerdo
I want to erase from you the smallest memory
Que si te veo ni me acuerdo, seas una desconocida
That if I see you I won't remember, you'll be a stranger
Para que la fuerza espiritual que adentro llevo
So that the spiritual force that I carry within me
Me haga suspirar de nuevo, pero lleno de alegría
Makes me sigh again, but full of joy
(Quiero que de nuevo mis canciones tengan)
(I want my songs to have again)
(Notas parranderas sabor a poesía)
(Party notes with a taste of poetry)
(Que si las escucha un indio allá en la sierra)
(That if an Indian hears them up in the mountains)
(Sienta que sus venas se hinchan de alegría)
(He'll feel his veins swell with joy)
Y hasta el maestro Leandro Díaz vea que sueña
And even Maestro Leandro Díaz will see that he dreams
Con una morena al oír su melodía
Of a brunette when he hears his melody
Y diga caramba la tierra guajira
And he'll say, "Darn, the Guajira land
Es tan privilegiada como lo es la mía
Is as privileged as mine is
Y diga caramba la tierra guajira
And he'll say, "Darn, the Guajira land
Es tan privilegiada como lo es la mía
Is as privileged as mine is
Yo te quise hacer la dueña de mi vida
I wanted to make you the owner of my life
De mi mundo
Of my world
De mis sueños
Of my dreams
Mejor dicho hasta del aire que respiro
In other words, even of the air I breathe
Porque en ti creí encontrar la flor más linda
Because in you I thought I'd found the most beautiful flower
La más tierna
The most tender
Pura y digna
Pure and worthy
La que pondría fin por siempre a mi desvelo
The one who would put an end to my sleeplessness forever
Como fuente de agua pura y cristalina
Like a spring of pure and crystal-clear water
Mi futuro
My future
Junto al tuyo
Next to yours
Lo auguraba como en la gloria del cielo
I foretold it as in the glory of heaven
Y hasta pregoné en mis canciones sentidas
And I even proclaimed in my heartfelt songs
Ser tan tuyo
Being so yours
Que mi orgullo
That my pride
Era ver ante mi amor todo pequeño
Was to see everything small before my love
Pero me ha tocado renunciar aunque te quiero
But I have had to renounce even though I love you
Porque en realidad no es oro todo lo que brilla
Because in reality not everything that glitters is gold
y la vanidad van de las manos tan unidas
You and vanity go hand in hand so close
Que podrían con tus mentiras gobernar al mundo entero
That you could rule the whole world with your lies
eres muy capaz de hacerle cambios a la biblia
You're quite capable of making changes to the Bible
Con tu mente retorcida, si tu espíritu esta enfermo
With your twisted mind, if your spirit is sick
Yo pude escapar porque hay un dios que me ilumina
I was able to escape because there's a god who enlightens me
Y siempre aparta las espinas cuando oscuro es mi sendero
And always removes the thorns when my path is dark
(Por eso la fuerza del césar crecido)
(That's why the strength of the grown Caesar)
(La traigo en las venas y en el alma mía)
(I carry it in my veins and in my soul)
(También la firmeza propia del guajiro)
(Also the firmness of the Guajiro)
(Que en su peor tristeza demuestra alegría)
(Who shows joy in his worst sadness)
Uno se tropieza y queda adolorido
One stumbles and is left in pain
Pero no hace ruido cuando hay valentía
But doesn't make noise when there's courage
Y yo esta experiencia que viví contigo
And I this experience that I lived with you
Como un mar de olvido la ahogaré algún día
Like a sea of forgetfulness I'll drown it someday
Y yo esta experiencia que viví contigo
And I this experience that I lived with you
Cómo un mar de olvido
How a sea of forgetfulness
¡Ay, amor!
Oh, love!
La ahogare algún día
I'll drown it someday





Writer(s): Marciano Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.