Paroles et traduction Peter Manjarrés feat. Sergio Luis Rodríguez - Amigos Especiales - En vivo
Amigos Especiales - En vivo
Особые друзья - Вживую
Si
tu
quieres
ser
mi
amiga,
yo
soy
tu
amigo,
seamos
amigos
Если
ты
хочешь
быть
моей
подругой,
я
твой
друг,
будем
друзьями
Amigos
especiales,
lo
que
quiero
contigo,
el
mismo
amor
de
antes,
Особыми
друзьями,
вот
чего
я
хочу
с
тобой,
ту
же
любовь,
что
раньше,
Pero
sin
compromiso.
Но
без
обязательств.
Ay
tú
fuiste
mi
novia,
tú
fuiste
mi
vida
y
te
entregué
mis
sueños
Ах,
ты
была
моей
девушкой,
ты
была
моей
жизнью,
и
я
отдал
тебе
свои
мечты,
Yo
fui
tu
dueño
Я
был
твоим
хозяином.
Ay
decías
que
yo
era
el
amor
de
tu
vida
el
amor
verdadero
Ах,
ты
говорила,
что
я
был
любовью
всей
твоей
жизни,
настоящей
любовью,
Noble
y
sincero
Благородной
и
искренней.
Pasa
el
tiempo,
y
todavía
te
estoy
queriendo
Проходит
время,
и
я
всё
ещё
люблю
тебя,
Por
mi
te
sigues
muriendo,
a
pesar
que
terminamos
Ты
всё
ещё
умираешь
по
мне,
несмотря
на
то,
что
мы
расстались.
Y
si
nos
vemos,
nos
invaden
los
recuerdos
И
если
мы
видимся,
нас
охватывают
воспоминания,
Y
nos
entra
un
desespero,
te
juro
que
ya
no
aguanto
И
нас
охватывает
отчаяние,
клянусь,
я
больше
не
выдержу.
Y
estés
tan
linda
mi
corazón,
te
quiero
ver.
И
ты
такая
красивая,
моё
сердце,
я
хочу
тебя
видеть.
Ven
vamos
a
comer,
vamos
a
hablar
Пойдём
поедим,
пойдём
поговорим,
Ven
vamo'
a
gozar,
vamo'
a
bailar
Пойдём
повеселимся,
пойдём
потанцуем,
Contigo
es
que
quiero
rumbear,
vente
pa'
aca
С
тобой
я
хочу
отрываться,
иди
сюда.
Y
esa
mirada
me
dice
que
ahora
tú
y
yo
vamos
a
ser...
И
этот
взгляд
говорит
мне,
что
теперь
ты
и
я
будем...
Amigos
especiales,
lo
que
quiero
contigo
Особыми
друзьями,
вот
чего
я
хочу
с
тобой,
El
mismo
amor
de
antes,
pero
sin
compromiso
Ту
же
любовь,
что
раньше,
но
без
обязательств.
Si
nos
ven
en
la
calle
sólo
somos
amigos
Если
нас
увидят
на
улице,
мы
просто
друзья,
Cuando
estemos
solitos
que
no
moleste
nadie
Когда
мы
одни,
пусть
никто
не
мешает.
Amigos
especiales,
lo
que
quiero
contigo
Особыми
друзьями,
вот
чего
я
хочу
с
тобой.
Ay
quisiera
vivir
enrredado
contigo
aunque
no
seamos
novios
Ах,
я
хотел
бы
быть
с
тобой,
хоть
мы
и
не
пара,
No
soy
celoso
Я
не
ревнивый.
El
mundo
ha
cambiado
todo
es
diferente
y
los
amores
libres
Мир
изменился,
всё
по-другому,
и
свободная
любовь
Por
que
me
pides,
que
no
tenga
otras
mujeres
Почему
ты
просишь
меня
не
иметь
других
женщин,
Si
tu
vives
de
placeres,
y
te
la
pasas
rumbeando
Если
ты
живёшь
в
своё
удовольствие
и
всё
время
тусуешься?
Esta
noche,
quiero
que
me
des
mil
besos
Сегодня
вечером
я
хочу,
чтобы
ты
подарила
мне
тысячу
поцелуев,
Dejar
mi
huella
en
tu
cuerpo,
vacilemos
el
momento
Оставить
свой
след
на
твоём
теле,
насладимся
моментом.
Y
estás
tan
linda
mi
corazón,
te
quiero
ver.
И
ты
такая
красивая,
моё
сердце,
я
хочу
тебя
видеть.
Ven
vamos
a
comer,
vamos
a
hablar
Пойдём
поедим,
пойдём
поговорим,
Ven
vamo'
a
gozar,
vamo'
a
bailar
Пойдём
повеселимся,
пойдём
потанцуем,
Contigo
es
que
quiero
rumbear,
discotequear
С
тобой
я
хочу
отрываться,
тусоваться,
Y
esa
mirada
me
dice
que
ahora
tú
y
yo
vamos
a
ser
И
этот
взгляд
говорит
мне,
что
теперь
ты
и
я
будем
Amigos
especiales,
lo
que
quiero
contigo
Особыми
друзьями,
вот
чего
я
хочу
с
тобой,
El
mismo
amor
de
antes,
pero
sin
compromiso
Ту
же
любовь,
что
раньше,
но
без
обязательств.
Si
nos
ven
en
la
calle
sólo
somos
amigos
Если
нас
увидят
на
улице,
мы
просто
друзья,
Cuando
estemos
solitos
que
no
moleste
nadie
Когда
мы
одни,
пусть
никто
не
мешает.
Amigos
especiales,
lo
que
quiero
contigo
Особыми
друзьями,
вот
чего
я
хочу
с
тобой.
Cuando
estemos
solitos,
que
no
moleste
nadie
Когда
мы
одни,
пусть
никто
не
мешает.
Amigos
especiales,
lo
que
quiero
contigo.
Особыми
друзьями,
вот
чего
я
хочу
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Luis Rodriguez Avila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.