Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - Amor De Madrugada (Descarada) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - Amor De Madrugada (Descarada)




Amor De Madrugada (Descarada)
Ночная любовь (Бесстыдница)
Pudiste decirlo de alguna manera
Ты могла сказать это как-нибудь иначе,
Ay, yo con mucho gusto lo hubiera aceptado
Я бы с радостью принял это,
Pa' no convertirlo todo en un problema
Чтобы не превращать всё в проблему
Y dejarme a mi
И не оставлять меня
Como mil engañado
Обманутым, как тысячи других.
Qué vainaaa!!
Вот же черт!!
Porque no fuiste sincera, que rabia
Почему ты не была честна, как это бесит!
Ya me estaba enamorando de ti
Я уже начинал влюбляться в тебя.
Ibas a segundo plato en la cena
Ты была вторым блюдом на ужине,
Que tenía tres invitados soltera!
На котором было три гостя, и ты говорила, что ты свободна!
Que soltera ni que nada, mentiste
Какая свободна, ни о чем таком и речи, ты лгала,
Como mienten los cobardes lo hiciste
Как лгут трусы, так и ты.
Figurar como la experta que pena
Выставлять себя знатоком, как стыдно.
Te comento que fallaste.
Должен сказать, у тебя не вышло.
Tan bonita y tan malvada
Такая красивая и такая злая,
Tu eres una descarada
Ты настоящая бесстыдница.
Lo que yo tuve contigo
То, что было между нами,
Fue un Amor De Madrugada
Было ночной любовью.
No tengo problema en llevarte a la cama
У меня нет проблем с тем, чтобы взять тебя в постель,
Pobre del iluso
Бедный глупец,
Que piensa que lo ama
Который думает, что ты его любишь.
Que DIOS te perdone
Пусть Бог простит тебе
éste daño causado
Причиненный вред,
A tu novio por el cacho
Твоему парню, которому ты наставила рога,
Y por haberme ilusionado
И за то, что ты дала мне ложную надежду.
Tan bonita y tan malvada
Такая красивая и такая злая,
Tu eres una descarada
Ты настоящая бесстыдница.
Lo que yo tuve contigo
То, что было между нами,
Fue un Amor De Madrugada.
Было ночной любовью.
Lo que si te digo
Что я тебе точно скажу,
Es que me sorprendiste, ay
Так это то, что ты меня удивила, ох,
Tu capacidad no la tiene ninguna
Твоих способностей нет ни у кого.
Hiciste conmigo lo que tu quisiste
Ты делала со мной, что хотела,
Y el otro señor
А другой бедолага
Gastando su fortuna, sin duda
Тратил свое состояние, без сомнения.
Eres una descarada
Ты бесстыдница,
Que engaña
Которая обманывает
Y a la vez va enamorando
И одновременно влюбляет,
Y buscando
И пытается
Ir delante en el partido conmigo
Выиграть партию со мной,
O con quien te da la gana
Или с кем угодно.
Qué vaina!
Вот же черт!
Ahora vienes con el cuento que entienda
Теперь ты рассказываешь сказки, чтобы я понял,
Que te estás enamorando
Что ты влюбляешься.
No y cuando
Нет уж, и когда это?
Porque como novio tuyo no puedo
Потому что твоим парнем я быть не могу
Ni en invierno y ni en verano
Ни зимой, ни летом.
Tan bonita y tan malvada
Такая красивая и такая злая,
Tu eres una descarada
Ты настоящая бесстыдница.
Lo que yo tuve contigo
То, что было между нами,
Fue un Amor De Madrugada
Было ночной любовью.
No tengo problema en llevarte a la cama
У меня нет проблем с тем, чтобы взять тебя в постель,
Pobre del iluso que piensa que lo ama
Бедный глупец, который думает, что ты его любишь.
Que DIOS te perdone éste daño causado
Пусть Бог простит тебе причиненный вред,
A tu novio por el cacho
Твоему парню, которому ты наставила рога,
Y por haberme ilusionado
И за то, что ты дала мне ложную надежду.
Tan bonita y tan malvada
Такая красивая и такая злая,
Tu eres una descarada
Ты настоящая бесстыдница.
Lo que yo tuve contigo
То, что было между нами,
Fue un Amor De Madrugada
Было ночной любовью.
No tengo problema en llevarte a la cama
У меня нет проблем с тем, чтобы взять тебя в постель,
Pobre del iluso
Бедный глупец,
Que piensa que lo ama
Который думает, что ты его любишь.
Que DIOS te perdone
Пусть Бог простит тебе
éste daño causado
Причиненный вред,
A tu novio por el cacho
Твоему парню, которому ты наставила рога,
Y por haberme ilusionado
И за то, что ты дала мне ложную надежду.
Tan bonita y tan malvada
Такая красивая и такая злая,
Tu eres una descarada
Ты настоящая бесстыдница.
Lo que yo tuve contigo
То, что было между нами,
Fue un Amor De Madrugada.
Было ночной любовью.
No sabía que tenías novio
Я не знал, что у тебя есть парень.
No pensé que te adoraban
Я не думал, что тебя обожают.
Solo fuiste una aventura
Ты была всего лишь приключением,
Una amanecida más
Еще одним утром после ночи вместе,
De esas de cinco, seis de la mañana. Tan bonita y tan malvada
Из тех, что случаются в пять, шесть утра. Такая красивая и такая злая,
Tu eres una descarada
Ты настоящая бесстыдница.
Lo que yo tuve contigo
То, что было между нами,
Fue un Amor De Madrugada
Было ночной любовью.
No tengo problema en llevarte a la cama
У меня нет проблем с тем, чтобы взять тебя в постель,
Pobre del iluso
Бедный глупец,
Que piensa que lo ama
Который думает, что ты его любишь.
Que DIOS te perdone
Пусть Бог простит тебе
éste daño causado
Причиненный вред,
A tu novio por el cacho
Твоему парню, которому ты наставила рога,
Y por haberme ilusionado
И за то, что ты дала мне ложную надежду.
Tan bonita y tan malvada
Такая красивая и такая злая,
Tu eres una descarada
Ты настоящая бесстыдница.
Lo que yo tuve contigo
То, что было между нами,
Fue un Amor De Madrugada.
Было ночной любовью.
Tu me mandabas el pin
Ты присылала мне свой PIN,
Y yo nunca lo aceptaba
А я никогда его не принимал.
Pero me enredaste al fin, ay
Но ты в конце концов меня запутала, ох,
Tu eres una descarada.
Ты настоящая бесстыдница.
Jajaja
Хахаха
No hay como el BlackBerry
Нет ничего лучше BlackBerry.
Dame el Pin, Pin, Pin, Pin.
Дай мне PIN, PIN, PIN, PIN.
(END-csc)
(END-csc)





Writer(s): Sergio Luis Avila Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.