Paroles et traduction Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - Amor De Madrugada (Descarada)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor De Madrugada (Descarada)
Ночная любовь (Бесстыдница)
Pudiste
decirlo
de
alguna
manera
Ты
могла
сказать
это
как-нибудь
иначе,
Ay,
yo
con
mucho
gusto
lo
hubiera
aceptado
Я
бы
с
радостью
принял
это,
Pa'
no
convertirlo
todo
en
un
problema
Чтобы
не
превращать
всё
в
проблему
Y
dejarme
a
mi
И
не
оставлять
меня
Como
mil
engañado
Обманутым,
как
тысячи
других.
Qué
vainaaa!!
Вот
же
черт!!
Porque
no
fuiste
sincera,
que
rabia
Почему
ты
не
была
честна,
как
это
бесит!
Ya
me
estaba
enamorando
de
ti
Я
уже
начинал
влюбляться
в
тебя.
Ibas
a
segundo
plato
en
la
cena
Ты
была
вторым
блюдом
на
ужине,
Que
tenía
tres
invitados
soltera!
На
котором
было
три
гостя,
и
ты
говорила,
что
ты
свободна!
Que
soltera
ni
que
nada,
mentiste
Какая
свободна,
ни
о
чем
таком
и
речи,
ты
лгала,
Como
mienten
los
cobardes
lo
hiciste
Как
лгут
трусы,
так
и
ты.
Figurar
como
la
experta
que
pena
Выставлять
себя
знатоком,
как
стыдно.
Te
comento
que
fallaste.
Должен
сказать,
у
тебя
не
вышло.
Tan
bonita
y
tan
malvada
Такая
красивая
и
такая
злая,
Tu
eres
una
descarada
Ты
настоящая
бесстыдница.
Lo
que
yo
tuve
contigo
То,
что
было
между
нами,
Fue
un
Amor
De
Madrugada
Было
ночной
любовью.
No
tengo
problema
en
llevarte
a
la
cama
У
меня
нет
проблем
с
тем,
чтобы
взять
тебя
в
постель,
Pobre
del
iluso
Бедный
глупец,
Que
piensa
que
lo
ama
Который
думает,
что
ты
его
любишь.
Que
DIOS
te
perdone
Пусть
Бог
простит
тебе
éste
daño
causado
Причиненный
вред,
A
tu
novio
por
el
cacho
Твоему
парню,
которому
ты
наставила
рога,
Y
por
haberme
ilusionado
И
за
то,
что
ты
дала
мне
ложную
надежду.
Tan
bonita
y
tan
malvada
Такая
красивая
и
такая
злая,
Tu
eres
una
descarada
Ты
настоящая
бесстыдница.
Lo
que
yo
tuve
contigo
То,
что
было
между
нами,
Fue
un
Amor
De
Madrugada.
Было
ночной
любовью.
Lo
que
si
te
digo
Что
я
тебе
точно
скажу,
Es
que
me
sorprendiste,
ay
Так
это
то,
что
ты
меня
удивила,
ох,
Tu
capacidad
no
la
tiene
ninguna
Твоих
способностей
нет
ни
у
кого.
Hiciste
conmigo
lo
que
tu
quisiste
Ты
делала
со
мной,
что
хотела,
Y
el
otro
señor
А
другой
бедолага
Gastando
su
fortuna,
sin
duda
Тратил
свое
состояние,
без
сомнения.
Eres
una
descarada
Ты
бесстыдница,
Que
engaña
Которая
обманывает
Y
a
la
vez
va
enamorando
И
одновременно
влюбляет,
Ir
delante
en
el
partido
conmigo
Выиграть
партию
со
мной,
O
con
quien
te
da
la
gana
Или
с
кем
угодно.
Ahora
vienes
con
el
cuento
que
entienda
Теперь
ты
рассказываешь
сказки,
чтобы
я
понял,
Que
te
estás
enamorando
Что
ты
влюбляешься.
No
y
cuando
Нет
уж,
и
когда
это?
Porque
como
novio
tuyo
no
puedo
Потому
что
твоим
парнем
я
быть
не
могу
Ni
en
invierno
y
ni
en
verano
Ни
зимой,
ни
летом.
Tan
bonita
y
tan
malvada
Такая
красивая
и
такая
злая,
Tu
eres
una
descarada
Ты
настоящая
бесстыдница.
Lo
que
yo
tuve
contigo
То,
что
было
между
нами,
Fue
un
Amor
De
Madrugada
Было
ночной
любовью.
No
tengo
problema
en
llevarte
a
la
cama
У
меня
нет
проблем
с
тем,
чтобы
взять
тебя
в
постель,
Pobre
del
iluso
que
piensa
que
lo
ama
Бедный
глупец,
который
думает,
что
ты
его
любишь.
Que
DIOS
te
perdone
éste
daño
causado
Пусть
Бог
простит
тебе
причиненный
вред,
A
tu
novio
por
el
cacho
Твоему
парню,
которому
ты
наставила
рога,
Y
por
haberme
ilusionado
И
за
то,
что
ты
дала
мне
ложную
надежду.
Tan
bonita
y
tan
malvada
Такая
красивая
и
такая
злая,
Tu
eres
una
descarada
Ты
настоящая
бесстыдница.
Lo
que
yo
tuve
contigo
То,
что
было
между
нами,
Fue
un
Amor
De
Madrugada
Было
ночной
любовью.
No
tengo
problema
en
llevarte
a
la
cama
У
меня
нет
проблем
с
тем,
чтобы
взять
тебя
в
постель,
Pobre
del
iluso
Бедный
глупец,
Que
piensa
que
lo
ama
Который
думает,
что
ты
его
любишь.
Que
DIOS
te
perdone
Пусть
Бог
простит
тебе
éste
daño
causado
Причиненный
вред,
A
tu
novio
por
el
cacho
Твоему
парню,
которому
ты
наставила
рога,
Y
por
haberme
ilusionado
И
за
то,
что
ты
дала
мне
ложную
надежду.
Tan
bonita
y
tan
malvada
Такая
красивая
и
такая
злая,
Tu
eres
una
descarada
Ты
настоящая
бесстыдница.
Lo
que
yo
tuve
contigo
То,
что
было
между
нами,
Fue
un
Amor
De
Madrugada.
Было
ночной
любовью.
No
sabía
que
tenías
novio
Я
не
знал,
что
у
тебя
есть
парень.
No
pensé
que
te
adoraban
Я
не
думал,
что
тебя
обожают.
Solo
fuiste
una
aventura
Ты
была
всего
лишь
приключением,
Una
amanecida
más
Еще
одним
утром
после
ночи
вместе,
De
esas
de
cinco,
seis
de
la
mañana.
Tan
bonita
y
tan
malvada
Из
тех,
что
случаются
в
пять,
шесть
утра.
Такая
красивая
и
такая
злая,
Tu
eres
una
descarada
Ты
настоящая
бесстыдница.
Lo
que
yo
tuve
contigo
То,
что
было
между
нами,
Fue
un
Amor
De
Madrugada
Было
ночной
любовью.
No
tengo
problema
en
llevarte
a
la
cama
У
меня
нет
проблем
с
тем,
чтобы
взять
тебя
в
постель,
Pobre
del
iluso
Бедный
глупец,
Que
piensa
que
lo
ama
Который
думает,
что
ты
его
любишь.
Que
DIOS
te
perdone
Пусть
Бог
простит
тебе
éste
daño
causado
Причиненный
вред,
A
tu
novio
por
el
cacho
Твоему
парню,
которому
ты
наставила
рога,
Y
por
haberme
ilusionado
И
за
то,
что
ты
дала
мне
ложную
надежду.
Tan
bonita
y
tan
malvada
Такая
красивая
и
такая
злая,
Tu
eres
una
descarada
Ты
настоящая
бесстыдница.
Lo
que
yo
tuve
contigo
То,
что
было
между
нами,
Fue
un
Amor
De
Madrugada.
Было
ночной
любовью.
Tu
me
mandabas
el
pin
Ты
присылала
мне
свой
PIN,
Y
yo
nunca
lo
aceptaba
А
я
никогда
его
не
принимал.
Pero
me
enredaste
al
fin,
ay
Но
ты
в
конце
концов
меня
запутала,
ох,
Tu
eres
una
descarada.
Ты
настоящая
бесстыдница.
No
hay
como
el
BlackBerry
Нет
ничего
лучше
BlackBerry.
Dame
el
Pin,
Pin,
Pin,
Pin.
Дай
мне
PIN,
PIN,
PIN,
PIN.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Luis Avila Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.