Paroles et traduction Peter Manjarrés feat. Sergio Luis Rodríguez - El Gladiador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Gladiador
The Gladiator
No
sé
si
ya
sea
tarde
para
que
I
don't
know
if
it's
too
late
to
Intente
conmoverte
el
corazón
Try
to
move
your
heart,
Y
que
el
cariño
que
sentías
por
mi
And
that
the
love
you
felt
for
me
Renazca
de
ti
trayendo
perdón
Be
reborn
in
you
bringing
forgiveness.
Quiero
ser
el
gladiador
que
en
la
historia
I
want
to
be
the
gladiator
who
in
history
Un
amor
lo
batalló
hasta
la
muerte
A
love
fought
him
to
the
death,
Pelearé
con
mi
sangre
no
voy
a
dejarte
I'll
fight
with
my
blood
I
won't
leave
you,
No
pienso
perderte
I
don't
intend
to
lose
you.
Nunca
podría
perdonarme
I
could
never
forgive
myself
Que
al
no
luchar
me
consuma
tu
olvido
That
by
not
fighting
your
oblivion
consumes
me
Porque
sería
algo
más
grande
no
verte
más
a
pesar
del
cariño
Because
it
would
be
something
bigger
not
to
see
you
anymore
despite
the
affection
Porque
sería
algo
más
grande
no
verte
más
a
pesar
del
cariño
Because
it
would
be
something
bigger
not
to
see
you
anymore
despite
the
affection
Por
Dios
que
yo
no
quiero
verme
By
God
I
don't
want
to
see
myself
En
el
fin
maldiciendo
sin
ti
mis
caminos
In
the
end
cursing
without
you
my
ways
Por
eso
es
que
vengo
arrepentido
ante
ti
That
is
why
I
come
repentant
before
you
A
implorarte
que
vuelvas
conmigo
To
beg
you
to
come
back
with
me.
Un
gladiador
no
permite
A
gladiator
does
not
allow
Que
aún
respirando
lo
encuentren
vencido
That
even
breathing
they
find
him
defeated
Un
gladiador
no
se
rinde
A
gladiator
does
not
give
up
Y
lucharé
hasta
que
vuelvas
conmigo
And
I'll
fight
until
you
come
back
with
me.
Yo
entiendo
que
mil
veces
te
fallé,
I
understand
that
a
thousand
times
I
failed
you
Pero
ahora
te
prometo
ser
mejor
But
now
I
promise
to
be
better.
Abre
tus
manos
te
entrego
mi
fe
Open
your
hands
I
give
you
my
faith
No
quiero
caer
sin
luchar
por
tu
amor
I
don't
want
to
fall
without
fighting
for
your
love.
Hoy
me
enfrento
sin
escudo
ni
espada
Today
I
face
without
shield
or
sword
A
los
leones
de
tu
resentimiento
The
lions
of
your
resentment.
Pelearé
con
el
alma
I'll
fight
with
my
soul
Hasta
hacer
que
tu
alma
Until
making
your
soul
Sienta
lo
que
siento
Feel
what
I
feel.
Un
gladiador
no
permite
que
aún
respirando
lo
encuentren
vencido
A
gladiator
does
not
allow
that
even
breathing
they
find
him
defeated
Un
gladiador
no
se
rinde
y
lucharé
hasta
que
vuelvas
conmigo
A
gladiator
does
not
give
up
and
I'll
fight
until
you
come
back
with
me
Un
gladiador
no
se
rinde
y
lucharé
hasta
que
vuelvas
conmigo
A
gladiator
does
not
give
up
and
I'll
fight
until
you
come
back
with
me
Por
Dios
que
yo
no
quiero
verme
en
el
fin
By
God
I
don't
want
to
see
myself
in
the
end
Maldiciendo
sin
ti
mis
caminos
Cursing
without
you
my
ways
Por
eso
es
que
vengo
arrepentido
ante
ti
a
implorarte
que
vuelvas
conmigo
That
is
why
I
come
repentant
before
you
to
beg
you
to
come
back
with
me
Un
gladiador
no
permite
que
aún
respirando
lo
encuentren
vencido
A
gladiator
does
not
allow
that
even
breathing
they
find
him
defeated
Un
gladiador
no
se
rinde
A
gladiator
does
not
give
up
Y
lucharé
hasta
que
vuelvas
conmigo
And
I'll
fight
until
you
come
back
with
me
Ay
corazón
no
te
vayas
de
mi
vida
Oh
heart
don't
go
away
from
my
life
Un
gladiador
no
permite
no
se
rinde,
no
se
rinde
A
gladiator
does
not
allow
does
not
give
up,
does
not
give
up
Un
gladiador
no
se
rinde,
no
se
rinde,
no
se
rinde
A
gladiator
does
not
give
up,
does
not
give
up,
does
not
give
up
Ay
corazón
no
te
vayas
de
mi
vida
Oh
heart
don't
go
away
from
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Antonio Mercado Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.