Paroles et traduction Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - El Orgullo
Me
llamas
y
me
dices,
que
te
perdone
que
te
equivocaste
Ты
звонишь
мне
и
просишь
прощения,
говоришь,
что
ошиблась,
Que
no
era
a
mi
a
quien
llamabas
Что
звонила
не
мне.
Y
no
te
creo
nada,
yo
se
que
te
pasa
lo
mismo
que
a
mi,
И
я
тебе
не
верю,
я
знаю,
что
с
тобой
происходит
то
же,
что
и
со
мной,
Que
te
mueres
por
hablarme,
Что
ты
умираешь
от
желания
поговорить
со
мной,
Que
te
mueres
por
besarme,
que
te
mueres
por
sentirme
otra
vez
cerca
de
ti,
Что
ты
умираешь
от
желания
поцеловать
меня,
что
ты
умираешь
от
желания
почувствовать
меня
снова
рядом
с
собой,
Que
no
puedes
olvidarme,
que
me
ves
en
todas
partes,
Что
ты
не
можешь
забыть
меня,
что
ты
видишь
меня
повсюду,
No
te
atreves
a
buscarme
por
ese
orgullo
infeliz
Ты
не
осмеливаешься
искать
меня
из-за
этой
несчастной
гордости.
Por
orgullo
sufrimos,
por
orgulño
lloramos
Из-за
гордости
мы
страдаем,
из-за
гордости
мы
плачем,
Y
por
dentro
el
amor
nos
esta
destrozando,
А
внутри
нас
любовь
разрывает
на
части.
El
orgullo
no
puede
seguirnos
matando
Гордость
не
может
продолжать
нас
убивать.
Olvidemos
todo,
ven
vamos
a
amarnos,
Давай
забудем
все,
давай
любить
друг
друга.
Por
orgullo
he
visto
iniciar
muchas
guerras
y
he
visto
morir
inocentes
en
ellas,
Из-за
гордости
я
видел
начало
многих
войн
и
видел,
как
в
них
гибли
невинные.
El
orgullo
no
trae
más
que
tristezas
Гордость
не
приносит
ничего,
кроме
печали.
El
orgullo
no
sirve
volvamos
mi
reina
Гордость
ни
к
чему,
вернись,
моя
королева.
Ay
yo
vivo
mas
por
ti,
que
por
mi,
Я
живу
больше
тобой,
чем
собой,
Tu
vives
mas
por
mi,
que
por
ti
Ты
живешь
больше
мной,
чем
собой.
No
es
justo
que
sigamos
asi,
cuando
a
ti
te
pasa
lo
mismo
que
a
mi
Несправедливо,
что
мы
продолжаем
так
жить,
когда
с
тобой
происходит
то
же,
что
и
со
мной,
Que
te
mueres
por
hablarme,
Что
ты
умираешь
от
желания
поговорить
со
мной,
Que
te
mueres
por
besarme,
Что
ты
умираешь
от
желания
поцеловать
меня,
Que
te
mueres
por
sentirme
otra
vez
cerca
de
ti,
Что
ты
умираешь
от
желания
почувствовать
меня
снова
рядом
с
собой,
Que
no
puedes
olvidarme,
que
me
ves
en
todas
partes
Что
ты
не
можешь
забыть
меня,
что
ты
видишь
меня
повсюду,
No
te
atreves
a
buscarme
por
ese
orgullo
infeliz
Ты
не
осмеливаешься
искать
меня
из-за
этой
несчастной
гордости.
Yo
se
que
a
veces
dices
que
no
me
quieres,
que
ya
me
olvidaste
Я
знаю,
что
иногда
ты
говоришь,
что
не
любишь
меня,
что
уже
забыла
меня,
Y
todos
creen
que
lo
lograste
И
все
верят,
что
тебе
это
удалось.
Pero
cuando
me
miras
te
tiembla
todo
y
te
pasa
igual
que
a
mi
Но
когда
ты
смотришь
на
меня,
ты
вся
дрожишь,
и
с
тобой
происходит
то
же,
что
и
со
мной,
Que
te
mueres
por
hablarme,
Что
ты
умираешь
от
желания
поговорить
со
мной,
Que
te
mueres
por
besarme,
Что
ты
умираешь
от
желания
поцеловать
меня,
Que
te
mueres
por
sentirme
otra
vez
cerca
de
ti
Что
ты
умираешь
от
желания
почувствовать
меня
снова
рядом
с
собой,
Que
no
puedes
olvidarme,
que
me
ves
en
todas
partes
Что
ты
не
можешь
забыть
меня,
что
ты
видишь
меня
повсюду,
No
te
atreves
a
buscarme
por
ese
orgullo
infeliz
Ты
не
осмеливаешься
искать
меня
из-за
этой
несчастной
гордости.
Por
orgullo
sufrimos,
por
orgullo
lloramos
Из-за
гордости
мы
страдаем,
из-за
гордости
мы
плачем,
Y
por
dentro
el
amor
nos
esta
destrozando
А
внутри
нас
любовь
разрывает
на
части.
El
orgullo
no
puede
seguirnos
matando,
Гордость
не
может
продолжать
нас
убивать,
Olvidemos
todo,
ven
vamos
a
amarnos
Давай
забудем
все,
давай
любить
друг
друга.
Por
orgullo
he
visto
iniciar
muchas
guerras,
y
he
visto
morir
inocentes
en
ellas
Из-за
гордости
я
видел
начало
многих
войн
и
видел,
как
в
них
гибли
невинные.
El
orgullo
no
trae
nada
mas
que
tristeza,
el
orgullo
no
sirve
volvamos
mi
reina
Гордость
не
приносит
ничего,
кроме
печали,
гордость
ни
к
чему,
вернись,
моя
королева.
Ay
yo
vivo
mas
por
ti
que
por
mi,
tu
vives
mas
por
mi
que
por
ti
Я
живу
больше
тобой,
чем
собой,
ты
живешь
больше
мной,
чем
собой.
No
es
justo
que
sigamos
asi
Несправедливо,
что
мы
продолжаем
так
жить,
Porque
a
ti
te
pasa
lo
mismo
que
a
mi
Потому
что
с
тобой
происходит
то
же,
что
и
со
мной,
Que
te
mueres
por
hablarme,
Что
ты
умираешь
от
желания
поговорить
со
мной,
Que
te
mueres
por
besarme,
Что
ты
умираешь
от
желания
поцеловать
меня,
Que
te
muere
por
sentirme
otra
vez
cerca
de
ti
Что
ты
умираешь
от
желания
почувствовать
меня
снова
рядом
с
собой,
Que
no
puedes
olvidarme,
que
me
ves
en
todas
partes,
no
te
atreves
a
buscarme
por
ese
orgullo
infeliz
Что
ты
не
можешь
забыть
меня,
что
ты
видишь
меня
повсюду,
ты
не
осмеливаешься
искать
меня
из-за
этой
несчастной
гордости.
Por
orgullo
sufrimos,
por
orgullo
lloramos
Из-за
гордости
мы
страдаем,
из-за
гордости
мы
плачем,
Y
por
dentro
el
amor
nos
esta
destrozando
А
внутри
нас
любовь
разрывает
на
части.
El
orgullo
no
trae
mas
que
tristeza
Гордость
не
приносит
ничего,
кроме
печали.
El
orgullo
no
sirve,
vuelve
mi
reina
Гордость
ни
к
чему,
вернись,
моя
королева.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Antonio Geles Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.