Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - El Voltaje - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - El Voltaje - En Vivo




El Voltaje - En Vivo
El Voltaje - Live
Pa la sabana
For the savannah
A ver muchachos, voltaje voltaje voltaje, a 220, a 220
Listen up guys, voltage voltage voltage, to 220, to 220
Traigo el voltaje a 220
I bring the voltage to 220
El amor me tiene activo
Love keeps me active
Tu buscaste la corriente
You looked for the current
Y la encontraste conmigo
And you found it with me
Tu dijiste que por qué a tu vida le faltaba chispa, ya no la tenías y ahora, la tienes conmigo
You said that your life lacked spark, you didn't have it anymore and now you have it with me
Ahora soy el que te trasnocha el que te vuelve loca y nadie le copias porque te gusta mi estilo
Now I'm the one who keeps you up all night, who drives you crazy and nobody copies you because you like my style
Me dices que te maltrataba, que no hay gozadera y no cambias por nada y deje de ser tan ardío
You tell me that I mistreated you, that there's no joy and you don't change for anything and stop being so fiery
Que ya no cargaba una prenda, era 110 que la prendí a 220 y solo te prendes conmigo
That I no longer carried a piece, it was 110 that I turned it on to 220 and you only turn on with me
Le ha gustado mi viaje, ya no habrá mas tristeza
She liked my trip, there will be no more sadness
Le apliqué mi voltaje, y te tengo a contenta
I applied my voltage, and I have you happy
Es que te tengo alborota, enamora, entusiasma
I have you excited, in love, enthusiastic
Yo que no vas a aguantar, ahora te voy a conectar
I know you're not going to take it anymore, now I'm going to connect you
Mi voltaje te va a gusta, sea de noche o de madruga
You will like my voltage, be it at night or at dawn
El 220 vai a proba y te voy a electrocutar
You are going to try the 220 and I am going to electrocute you
La tiene loca el 220, ay que voltaje Dios mío
She's crazy about 220, oh what a voltage my God
Que corrientazo lo siente, cuando ella prueba mi bio
What a current he feels, when she tries my bio
Hay mucho patinando carro por la cuadra de ella y gastando su llanta y solo se monta en el mío
There's a lot of cars skidding around her block and wearing out their tires and she only gets in mine
No sabe que son cajoneros que esa nena hermosa nadie me la quita, hombe, no sean tan ardíos
He doesn't know that they are losers because that beautiful girl, nobody takes her away from me, man, don't be so fiery
Le ha gustado mi viaje, ya no habrá mas tristeza
She liked my trip, there will be no more sadness
Le apliqué mi voltaje, y te tengo a contenta
I applied my voltage, and I have you happy
Es que la tengo enamora, entusiasma, alborota
I have her in love, enthusiastic, excited
Yo que ella no va a aguantar y ahora la voy a conectar
I know she won't be able to take it anymore and now I'm going to connect her
Mi voltaje te va agusta, sea de noche o de madruga
You will like my voltage, be it at night or at dawn
El 220 vai a proba y te voy a electrocutar
You are going to try the 220 and I am going to electrocute you





Writer(s): Jorge Adel Iguaran Caicedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.