Paroles et traduction Peter Manjarrés feat. Sergio Luis Rodríguez - El Voltaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa'
la
sabana,
tierra
mía
For
the
savannah,
my
homeland
A
ver
muchachos,
voltaje,
voltaje,
voltaje...
a
220
a
220
Check
it
out
guys,
voltage,
voltage,
voltage...
at
220
to
220
Tengo
el
voltaje
a
220
I
have
the
voltage
at
220
El
amor
me
tiene
activo
Love
has
me
energized
Tu
buscaste
la
corriente
You
were
looking
for
the
current
Y
la
encontraste
conmigo
And
you
found
it
with
me
Te
diste
cuenta
que
a
tu
vida
le
faltaba
chispa
You
realized
that
your
life
lacked
a
spark
Ya
no
la
tenia
y
ahora
la
tienes
conmigo
It
wasn't
there
anymore,
and
now
you
have
it
with
me
Ahora
soy
yo
el
que
te
trasnocha,
que
te
vuelve
loca
y
a
nadie
le
copias
Now
I'm
the
one
who
keeps
you
up
at
night,
who
drives
you
crazy,
and
you
don't
mimic
anyone
else
Porque
te
gusta
mi
estilo
Because
you
like
my
style
Ve
y
dile
al
que
te
maltrataba
Go
and
tell
the
one
who
mistreated
you
Que
mi
gozadera
no
cambias
por
nada
That
you
wouldn't
trade
my
enjoyment
for
anything
Y
deje
de
ser
tan
ardio'
And
that
he
should
stop
being
so
angry
Que
ya
tu
cargador
no
prende
That
your
charger
no
longer
works
Que
lo
prendi
al
220
y
solo
te
prendes
conmigo
That
I
turned
it
on
to
220
and
you
only
turn
on
with
me
Te
ha
gustado
mi
viaje
You've
enjoyed
my
trip
Ya
no
habrá
mas
tristeza
There
will
be
no
more
sadness
Te
aplique
mi
voltaje
I
applied
my
voltage
Y
te
tengo
contenta
And
I
keep
you
happy
Y
es
que
te
tengo
alborota',
enamora'
entusiasma'
And
is
that
I
have
you
excited,
in
love,
enthusiastic
Yo
se
que
no
vas
a
aguantar
I
know
that
you
won't
be
able
to
handle
it
Y
ahora
te
voy
a
conectar
And
now
I'm
going
to
connect
you
Mi
voltaje
te
va
gustar
You'll
love
my
voltage
Sea
de
noche
o
de
madruga
Whether
it's
day
or
night
El
chofer
que
vaya
a
probar
The
driver
who
comes
to
try
Y
te
voy
a
electrocutar
And
I'm
going
to
electrocute
you
La
tiene
loca
el
220
220
has
her
crazy
¡Ay!
que
voltaje
Dios
mio
Oh!
that
voltage,
my
God
La
corriente
solo
siente
She
only
feels
the
current
Cuando
ella
prueba
mi
dio
When
she
tastes
my
dio
Hay
muchos
patinando
carro
por
la
cuadra
de
ella
There
are
many
guys
cruising
around
in
cars
in
her
block
Gastando
sus
llantas
y
solo
se
monta
en
el
mio
Wasting
their
tires,
and
she
only
gets
in
mine
No
saben
esos
cajoneros
que
esa
nena
hermosa
nadie
me
la
quita
Those
losers
don't
know
that
this
beautiful
girl
isn't
gonna
let
anybody
else
have
her
Ombeee
no
sean
tan
ardios
Come
on,
don't
be
so
angry
Te
ha
gustado
mi
viaje
You've
enjoyed
my
trip
Ya
no
habrá
mas
tristeza
There
will
be
no
more
sadness
Te
aplique
mi
voltaje
I
applied
my
voltage
Y
te
tengo
contenta
ta
ta
ta
And
I
keep
you
happy,
ta
ta
ta
Y
es
que
la
tengo
enamora',
entusiasma'
alborota'
And
is
that
I
have
her
in
love,
enthusiastic,
excited
Yo
se
que
ella
no
va
aguantar
I
know
that
she
won't
be
able
to
handle
it
Y
ahora
la
voy
a
conectar...
Zasss
And
now
I'm
going
to
connect
her...
Zap!
Mi
voltaje
le
va
gustar
She'll
love
my
voltage
Sea
de
noche
o
de
madruga
Whether
it's
day
or
night
El
chofer
que
vaya
a
probar
The
driver
who
comes
to
try
Y
te
voy
a
electrocutar
And
I'm
going
to
electrocute
you
Muchachos
y
es
que
tenemos
un
voltaje
que
el
que
se
traviese
se
electrocutaaaa
Guys,
we
have
a
voltage
that
will
electrocute
anyone
who
gets
in
the
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Adel Iguaran Caicedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.