Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - Jaque Mate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - Jaque Mate




Jaque Mate
Checkmate
Hay jaque mate, le dijo la reina al rey
Checkmate, the queen said to the king
No me zafe le rogué llorando mares
Don't let go, I begged you, crying oceans
La mujer que amo
The woman I love
La mujer que adoro
The woman I adore
Y hoy me tiene... aaayy en el tibiritabara
And today she has me... oh dear
Porque mejor amiga,
Because your best friend,
Mejor dicho ex amiga
Or rather, your ex-friend
Aaayy, en un beso no planeado
Oh dear, in an unplanned kiss
De esos besos de ascensor
One of those elevator kisses
Justo la puerta se abrió
The door opened right then
Imaginen quien entro.
Imagine who walked in.
Jaque mate.
Checkmate.
Tengo sol, tengo sol
I have the sun, I have the sun
Y no soy dueño del sol.
And I don't own the sun.
Tengo mar, tengo mar
I have the sea, I have the sea
Y soy dueño es de la sal.
And I own its salt.
Y yo no creo que el envés de una hoja
And I don't believe that the back of a leaf
Sea el final de una historia
Is the end of a story
Si tienes memoria
If you have a memory
Me gustas tú, absurdamente
Absurdly, you are my type
Si te llevo en el alma.
If I carry you in my soul.
Con paciencia de artesano
With the patience of an artisan
Con el paso del anciano
With the pace of an old man
No he visto un dolor ser leve
I haven't seen a pain be mild
No existe el cero romano,
There is no Roman zero,
No hay antónimo de amarte
There is no antonym for loving you
Los errores no se escogen
Mistakes are not chosen
Por un beso des besado
For a kiss, you are kissed
Me atrinchera frente a frente
I entrench myself face to face
Cuando en verdad yo te amo.
When in truth I love you.
eres mi tatuaje.
You are my tattoo.
Y esa es una falta
And that is a fault
Que no da pa' tarjeta
That doesn't warrant a card
No es el beso que piensas
It's not the kiss you think it is
Era que iba a decirle un secreto
I was going to tell you a secret
Que te quiero, con todo mi corazón.
That I love you with all my heart.
Huella de mi huella
Impression of my impression
Mi reina bella, de mi vida
My beautiful queen, of my life
De mi alma entera.
Of my entire soul.
Hay solo una, dicen que es lo más usual
There is only one, they say it's the most common
Hay Pero algunas poco en eso colaboran
But there are those who don't cooperate
Carboneras vienen, carboneras van
Coal miners come, coal miners go
Y conversemos... aayy me dijo en actitud normal
And let's talk... oh, she said in a normal way
Y sonrió...
And she smiled...
La imaginación domina
Imagination reigns
Boca abajo boca arriba
Upside down, right side up
Aaayy.
Oh.
Y como hacen las amantes
And like lovers do
Me invitó a un café concert
She invited me to a café concert
Anota mi pin reciente
Write down my new PIN
Y que no lo sepa él.
And don't let him know.
Jaque mate.
Checkmate.
Tengo Dios, tengo Dios.
I have God, I have God.
Y me arrodillo al perdón.
And I kneel for forgiveness.
Me insistió, fuera yo.
She insisted, it was me.
Te dolería verdad
It would hurt you, wouldn't it
Fingía de actriz cual la Toty Vergara
She pretended to be an actress like Toty Vergara
Que me besa y me atrapa
Who kisses and entraps me
En la cama me enjaula
She traps me in bed
Y me gustas tú, absurdamente
And absurdly, you are my type
Si te llevo en el alma.
If I carry you in my soul.
Pero suelto adrenalina
But I release adrenaline
Y encombá con las amigas
And I go out with my friends
Que me llevo una caricia
That I accept a caress
Que no rezaras un salmo.
That you don't pray a psalm.
Jaque mate en Roque largo
Checkmate in Long Rook
Píldora del día siguiente
Morning-after pill
La vida no se me gasta
Life doesn't wear me out
Si al contrario se agiganta
On the contrary, it grows
Porque me amas demasiado.
Because you love me too much.
eres mi tatuaje.
You are my tattoo.
Somos los amores de Romeo y Julieta
We are the lovers of Romeo and Juliet
Que la gente comenta
That people talk about
Clónenlo, clónenlo
Clone it, clone it
Riéguenlo riéguenlo
Spread it, spread it
Que cualquiera quema el sol.
That anyone can set the sun on fire.
Huella de mi huella
Impression of my impression
Mi reina bella de mi vida
My beautiful queen of my life
De mi alma entera.
Of my entire soul.





Writer(s): Roberto Alfonso Calderon-cujia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.