Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - La Sincelejana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - La Sincelejana




La Sincelejana
The Sincelejana
Por Finn llegó el amorr
Because of Finn, love came
Le doy gracias a Dios
I thank God
Porque la conocí en mi mejor momento
Because I met her in my prime
Y tengo que admitir que apenas la vi
And I have to admit that as soon as I saw her
De ella me enamoré y hoy me siento contento
I fell in love with her and today I feel happy
Ay, Sincelejana de mi alma
Oh, Sincelejana of my soul
Sincelejana divina
Divine Sincelejana
Cuando te vi en Cartagena
When I saw you in Cartagena
Pensé que eras de Bolivar
I thought you were from Bolivar
Yo no te pude hacer un porro.
I couldn't make you a porro.
Pero te hice este paseo
But I made you this song
Porque eres lo mas bonito
Because you are the most beautiful thing
Que tiene mi Sincelejo
That my Sincelejo has
Hace tiempo no me enamoraba y es que eres tan linda por Dios
I haven't fallen in love in a long time, and you're so pretty, my God
Ese amanecer en Cartagena quedó pa la historia
That sunrise in Cartagena will go down in history
Tanto el mar como las murallas son testigo de este gran amor
Both the sea and the walls are witnesses to this great love
Definitivamente eres preciosa mi Sincelejana
You are definitely beautiful, my Sincelejana
Lo que es pa uno es pa uno
What is for one is for one
Ella te la mandó Dios
She sent her to you, God
Porque esa Sincelejana compa
Because that Sincelejana, my friend
A usted me lo enamoró
She made you fall in love with her
Ay Sincelejana
Oh, Sincelejana
Dueña de mi amor
Mistress of my love
Te metiste en mi alma
You crept into my soul
Y en mi corazon
And my heart
Ay. Sincelejana de mi alma
Oh. Sincelejana of my soul
Sincelejana divina
Divine Sincelejana
Cuando te vi en Cartagena
When I saw you in Cartagena
Pensé que eras de Bolivar
I thought you were from Bolivar
Yo no te pude hace un porro
I couldn't make you a porro
Pero te hice este paseo
But I made you this song
Porque eres lo mas bonito
Because you are the most beautiful thing
Que tiene mi Sincelejo
That my Sincelejo has
Ay. Esta canción es un himno
Oh. This song is a hymn
Que expresa mucha dulzura
That expresses a lot of sweetness
Como tus ojos tan lindos
Like your beautiful eyes
Que irradian pura ternura
That radiate pure tenderness
Divina alegre y tan imponente como la sabana
Divine, cheerful and as imposing as the savannah
No veo la hora de estar en sus brazos para acariciarla
I can't wait to be in his arms to caress her
Y decirle con el corazón lo que yo estoy sintiendo
And tell her with my heart what I'm feeling
Que desde el dia en que la conocí ya yo la estoy queriendo.
That since the day I met her, I've been in love with her.
Ayy mi sabanera del alma
Oh, my savannah of my soul
Mi sabanera e' mi vida
My savannah is my life
Cuando te vi en Cartagena
When I saw you in Cartagena
Pensé que eras de Bolivar
I thought you were from Bolivar
Yo no te pude hace un porro
I couldn't make you a porro
Pero te hice este paseo
But I made you this song
Porque eres lo mas bonito (muaa)
Because you are the most beautiful thing (muaa)
Que tiene mi sincelejoo
That my sincelejoo has





Writer(s): Peter Romero Manjarres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.