Peter Manjarrés feat. Sergio Luis Rodríguez - La Ultima Novedad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Manjarrés feat. Sergio Luis Rodríguez - La Ultima Novedad




La Ultima Novedad
Последняя новинка
Si quieres vivir en la moda
Если хочешь быть в тренде,
Bien chévere y no te incomoda
Стильным и модным, и тебя это не беспокоит,
Te traigo esta novedad...
У меня для тебя есть новинка...
Ay acaba de salir un invento
Ой, только что появилось изобретение,
Dicen que es la cura, que eso es lo mejor
Говорят, это лекарство, что это самое лучшее,
Me cuentan que es un chic pa mi celebro
Рассказывают, что это шик, я этому рад,
Quita la locura y hasta el desamor
Избавляет от безумия и даже от безответной любви,
Me cuentan que es un chic pa mi celebro
Рассказывают, что это шик, я этому рад,
Quita la locura y hasta el desamor
Избавляет от безумия и даже от безответной любви,
Y yo quiero cambiarme el mío
И я хочу себе его поставить,
Porque tu cariño me tiene loquito
Потому что твоя любовь меня сводит с ума,
Aunque se me ocasione un lio
Даже если это создаст мне проблемы,
Quedo 100% quedo nuevecito
Я стану на 100% новым,
Pero tengo el temor de no quererte más
Но я боюсь, что перестану тебя любить,
Soñarte poco y no pensar en ti
Редко видеть тебя во сне и не думать о тебе,
Si yo pierdo tu amor pa que esa novedad
Если я потеряю твою любовь, зачем мне эта новинка,
Mejor sigo loco yo me quedo así (bis)
Лучше я останусь безумным, я останусь таким (повтор)
Yo que dos veces lo pienso
Я знаю, что дважды подумаю,
Pa hacerte trampa y engañarte
Прежде чем обмануть тебя и изменить тебе,
Mejor me quedo loco intenso
Лучше я останусь безумно влюбленным,
Y dando lata de remate
И буду надоедать тебе до конца,
Pero tengo el temor de no quererte más
Но я боюсь, что перестану тебя любить,
Soñarte poco y no pensar en ti
Редко видеть тебя во сне и не думать о тебе,
Si yo pierdo tu amor pa que esa novedad
Если я потеряю твою любовь, зачем мне эта новинка,
Mejor sigo loco yo me quedo así
Лучше я останусь безумным, я останусь таким,
Acéptame por favor...
Прими меня, пожалуйста...
Me cuentan que el invento y que es muy fino
Рассказывают, что это изобретение очень изысканное,
Que quita las penas, sana las heridas
Что оно снимает боль, залечивает раны,
El miedo es que pongan el de un gringo
Боюсь, что поставят мне от какого-нибудь американца,
Y tenga que decirle I my love mi vida
И мне придется говорить тебе "I my love, моя жизнь",
Y el miedo es que me pongan el de un chino
И боюсь, что поставят мне от какого-нибудь китайца,
Y tenga que hablarte enredao mi vida
И мне придется говорить с тобой запутано, моя жизнь,
Si así como yo soy me brindo
Если таким, какой я есть, я отдаюсь тебе,
Pa que parapetos, me digo yo mismo
Зачем мне притворяться, говорю я себе,
Yo que el amor cuando es lindo
Я знаю, что любовь, когда она прекрасна,
Se vive y se siente sin el modernismo
Живет и чувствуется без модернизма,
Pero tengo el temor de no quererte más
Но я боюсь, что перестану тебя любить,
Soñarte poco y no pensar en ti
Редко видеть тебя во сне и не думать о тебе,
Si yo pierdo tu amor pa que esa novedad
Если я потеряю твою любовь, зачем мне эта новинка,
Mejor sigo loco yo me quedo así (bis)
Лучше я останусь безумным, я останусь таким (повтор),
Yo que dos veces lo pienso
Я знаю, что дважды подумаю,
Pa hacerte trampa y engañarte
Прежде чем обмануть тебя и изменить тебе,
Mejor me quedo loco intenso
Лучше я останусь безумно влюбленным,
Y dando lata de remate
И буду надоедать тебе до конца,
Pero tengo el temor de no quererte más
Но я боюсь, что перестану тебя любить,
Soñarte poco y no pensar en ti
Редко видеть тебя во сне и не думать о тебе,
Si yo pierdo tu amor pa que esa novedad
Если я потеряю твою любовь, зачем мне эта новинка,
Mejor sigo loco yo me quedo así
Лучше я останусь безумным, я останусь таким.





Writer(s): Aurelio Segundo Nunez Bermudez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.