Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - Traga'O De Tí - traduction des paroles en allemand




Traga'O De Tí
Verrückt nach Dir
¡Oe está traga'o!
Hey, er ist total verknallt!
estoy traga'o compadre, no se lo niego
Ja, ich bin total verknallt, Kumpel, das leugne ich nicht.
Esta canción es para mi novia
Dieses Lied ist für meine Freundin.
Ay como mandada por Dios
Ach, wie von Gott gesandt.
Así llegaste tú, mi vida, sin avisar
So kamst du, mein Leben, ohne Vorwarnung.
Yo no esperaba tanto, ¿quién iba a imaginar?
Ich habe nicht so viel erwartet, wer hätte das gedacht?
Que un hombre como yo por fin se iba a enamorar
Dass ein Mann wie ich sich endlich verlieben würde.
Ahora el momento llegó
Jetzt ist der Moment gekommen.
Quiero que mis canciones sólo hablen de ti
Ich will, dass meine Lieder nur von dir sprechen.
Quiero mil bendiciones para ti, para
Ich will tausend Segnungen für dich, für mich.
Te juro que a mi lado nunca vas a sufrir
Ich schwöre dir, an meiner Seite wirst du niemals leiden.
Ya lo verás
Das wirst du sehen.
Que se pasen lo' siglos, los milenios
Mögen die Jahrhunderte, die Jahrtausende vergehen.
Lo que necesito es tiempo
Was ich brauche, ist Zeit.
Para enamorarte como yo me siento enamorado
Um dich verliebt zu machen, so wie ich verliebt bin.
Que te mueres por besarme
Dass du dich danach sehnst, mich zu küssen.
Como yo me muero por besar tus labios
So wie ich mich danach sehne, deine Lippen zu küssen.
¡Estoy enamora'o, traga'o de ti!
Ich bin verliebt, verrückt nach dir!
De tu mirada encantadora
In deinen bezaubernden Blick.
Ay de un no qué, que me emociona
Ach, in dieses gewisse Etwas, das mich berührt.
Que me vuelve loco
Das mich verrückt macht.
¡Estoy enamora'o, traga'o de ti!
Ich bin verliebt, verrückt nach dir!
Sabroso es que vivo yo ahora
Wie schön lebe ich jetzt.
Ay con la mujer que me emociona
Ach, mit der Frau, die mich berührt.
Que me vuelve loco
Die mich verrückt macht.
Si es de salir, yo salgo con mi novia
Wenn es ums Ausgehen geht, gehe ich mit meiner Freundin aus.
Si es de beber, me los pego con ella
Wenn es ums Trinken geht, trinke ich mit ihr.
Si es de viajar, la llevo a las estrellas
Wenn es ums Reisen geht, bringe ich sie zu den Sternen.
Todo lo que sea, yo lo hago por mi novia
Was auch immer es ist, ich tue es für meine Freundin.
¡Estoy enamora'o, traga'o de ti!
Ich bin verliebt, verrückt nach dir!
De tu mirada encantadora
In deinen bezaubernden Blick.
De un no qué, que me emociona
In dieses gewisse Etwas, das mich berührt.
Que me vuelve loco
Das mich verrückt macht.
Ay amanecer junto a ti
Ach, neben dir aufzuwachen.
Es como cuando nace un niño y ve a su mamá
Ist wie wenn ein Kind geboren wird und seine Mutter sieht.
De la emoción tan grande me dan gana 'e llorar
Vor lauter Rührung möchte ich weinen.
Porque gracias a ti encontré la felicidad
Denn dank dir habe ich das Glück gefunden.
Cuando estoy lejos de ti
Wenn ich weit von dir entfernt bin.
Es como no existir en este mundo quizás
Ist es vielleicht, als würde ich in dieser Welt nicht existieren.
El no poder besarte y no poderte abrazar
Dich nicht küssen und nicht umarmen zu können.
Me llena de nostalgia, sólo pienso en llamar, decirte que
Erfüllt mich mit Sehnsucht, ich denke nur daran anzurufen, dir zu sagen, dass...
Todos esos minutos y segundos
All diese Minuten und Sekunden.
Que no te tengo a mi lado
In denen ich dich nicht an meiner Seite habe.
Algún día tendrán su recompensa porque hemos luchado
Werden eines Tages ihre Belohnung haben, weil wir gekämpft haben.
En lo bueno y en lo malo
Im Guten wie im Schlechten.
Porque así como me amas, yo te amo
Denn so wie du mich liebst, liebe ich dich.
¡Estoy enamora'o, traga'o de ti!
Ich bin verliebt, verrückt nach dir!
De tu mirada encantadora
In deinen bezaubernden Blick.
Ay de un no qué, que me emociona
Ach, in dieses gewisse Etwas, das mich berührt.
Que me vuelve loco, ay amor
Das mich verrückt macht, ach Liebe.
¡Estoy enamora'o, traga'o de ti!
Ich bin verliebt, verrückt nach dir!
Sabroso es que vivo yo ahora
Wie schön lebe ich jetzt.
Ay con la mujer que me emociona
Ach, mit der Frau, die mich berührt.
Que me vuelve loco
Die mich verrückt macht.
Si es de salir, yo salgo con mi novia
Wenn es ums Ausgehen geht, gehe ich mit meiner Freundin aus.
Si es de beber, me los pego con ella
Wenn es ums Trinken geht, trinke ich mit ihr.
Si es de viajar, la llevo a las estrellas
Wenn es ums Reisen geht, bringe ich sie zu den Sternen.
Todo lo que sea yo lo hago por mi novia
Was auch immer es ist, ich tue es für meine Freundin.
¡Estoy enamora'o, traga'o de ti!
Ich bin verliebt, verrückt nach dir!
De tu mirada encantadora
In deinen bezaubernden Blick.
De un no qué, que me emociona
In dieses gewisse Etwas, das mich berührt.
Que me vuelve loco
Das mich verrückt macht.





Writer(s): Antonio Castillo, Ivan Eduardo Vila Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.