Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - Tu Número Uno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - Tu Número Uno




Tu Número Uno
Твой номер один
Y aquí esta y aquí esta y aquí esta tu número uno
И вот он, и вот он, и вот он твой номер один,
El que más te quiere entre todo el mundo
Тот, кто любит тебя больше всех на свете.
Ya llegó el que más más te quiere, el que te comprende,
Уже пришел тот, кто любит тебя больше всех, кто тебя понимает,
El que te hace feliz, el que muere por ti
Кто делает тебя счастливой, кто умирает за тебя.
Y tu no puedes negar que piensas sólo en mi
И ты не можешь отрицать, что думаешь только обо мне.
Y acepta que yo soy tu vida que tu no me olvidas
И прими, что я твоя жизнь, что ты не забываешь меня,
Que estoy dentro de ti, yo te lo hice sentir
Что я внутри тебя, я заставил тебя это почувствовать.
Acepta de una vez que estas loca por mi
Прими же наконец, что ты без ума от меня.
Puedes tener pretendientes corazón pero sinceros nunca como yo
У тебя могут быть поклонники, дорогая, но таких искренних, как я, никогда.
No me puedes olvidar, por Dios ¡yo soy tu dueño!
Ты не можешь забыть меня, ради Бога, я твой хозяин!
Yo soy tu número uno y el único que te quiere
Я твой номер один и единственный, кто тебя любит.
Dile a todos mis rivales que conmigo nadie nadie nadie nadie puede
Скажи всем моим соперникам, что со мной никто, никто, никто, никто не сравнится.
(Tu me amas)
(Ты меня любишь)
Y eso tu sabes y que nunca me vas a olvidar
И ты это знаешь, и ты никогда меня не забудешь.
(Tengo ganas)
хочу)
De mirarte a tu carita tan bonita y decirte que
Посмотреть на твое милое личико и сказать тебе, что
Y aquí esta y aquí esta y aquí esta tu número uno
И вот он, и вот он, и вот он твой номер один,
El que más te quiere entre todo el mundo
Тот, кто любит тебя больше всех на свете.
¡Ay! Porque se porque se porque se que nadie en la vida te va a consentir, como yo ninguno.
Ах! Потому что я знаю, знаю, знаю, что никто в жизни не будет баловать тебя так, как я, никто.
Reconozco que yo no te olvido, que estoy convencido que tu eres lo mejor
Признаю, что я не забываю тебя, что я убежден, что ты лучшее,
¿Qué me ha pasado a mi? ¿Por qué mi corazón te quiere sólo a ti?
Что случилось со мной? Почему мое сердце любит только тебя?
Pueden hacerte detalles con amor, pueden llevarte a París o Nueva York
Они могут делать тебе подарки с любовью, могут отвезти тебя в Париж или Нью-Йорк,
Pueden hacer lo que quieran pero no, ¡yo soy tu dueño!
Они могут делать все, что угодно, но нет, я твой хозяин!
Yo soy tu número uno y el único que te quiere
Я твой номер один и единственный, кто тебя любит.
Dile a todos mis rivales que conmigo nadie nadie nadie nadie puede
Скажи всем моим соперникам, что со мной никто, никто, никто, никто не сравнится.
(Tu me amas)
(Ты меня любишь)
Y eso tu lo sabes y que nunca me vas a olvidar
И ты это знаешь, и ты никогда меня не забудешь.
(Tengo ganas)
хочу)
De mirarte a tu carita tan bonita y decirte que ¡ay mi amor!
Посмотреть на твое милое личико и сказать тебе, что, ах, любовь моя!
Y aquí esta y aquí esta y aquí esta tu número uno, el que más te quiere entre todo el mundo
И вот он, и вот он, и вот он твой номер один, тот, кто любит тебя больше всех на свете.
¡ ay! Porque se porque se porque se que nadie en la vida te va a consentir, como yo ninguno.
Ах! Потому что я знаю, знаю, знаю, что никто в жизни не будет баловать тебя так, как я, никто.
Y aquí esta y aquí esta y aquí esta tu número uno, el que más te quiere entre todo el mundo.
И вот он, и вот он, и вот он твой номер один, тот, кто любит тебя больше всех на свете.
Oye corazón, tu no me puedes olvidar, porque yo soy ¡tu número uno!.
Слушай, дорогая, ты не можешь забыть меня, потому что я твой номер один!





Writer(s): Richard Daza Daza, Peter Romero Manjarres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.