Paroles et traduction Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - Tu Número Uno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Número Uno
Твой номер один
Y
aquí
esta
y
aquí
esta
y
aquí
esta
tu
número
uno
И
вот
он,
и
вот
он,
и
вот
он
твой
номер
один,
El
que
más
te
quiere
entre
todo
el
mundo
Тот,
кто
любит
тебя
больше
всех
на
свете.
Ya
llegó
el
que
más
más
te
quiere,
el
que
te
comprende,
Уже
пришел
тот,
кто
любит
тебя
больше
всех,
кто
тебя
понимает,
El
que
te
hace
feliz,
el
que
muere
por
ti
Кто
делает
тебя
счастливой,
кто
умирает
за
тебя.
Y
tu
no
puedes
negar
que
piensas
sólo
en
mi
И
ты
не
можешь
отрицать,
что
думаешь
только
обо
мне.
Y
acepta
que
yo
soy
tu
vida
que
tu
no
me
olvidas
И
прими,
что
я
— твоя
жизнь,
что
ты
не
забываешь
меня,
Que
estoy
dentro
de
ti,
yo
te
lo
hice
sentir
Что
я
внутри
тебя,
я
заставил
тебя
это
почувствовать.
Acepta
de
una
vez
que
estas
loca
por
mi
Прими
же
наконец,
что
ты
без
ума
от
меня.
Puedes
tener
pretendientes
corazón
pero
sinceros
nunca
como
yo
У
тебя
могут
быть
поклонники,
дорогая,
но
таких
искренних,
как
я,
никогда.
No
me
puedes
olvidar,
por
Dios
¡yo
soy
tu
dueño!
Ты
не
можешь
забыть
меня,
ради
Бога,
я
— твой
хозяин!
Yo
soy
tu
número
uno
y
el
único
que
te
quiere
Я
твой
номер
один
и
единственный,
кто
тебя
любит.
Dile
a
todos
mis
rivales
que
conmigo
nadie
nadie
nadie
nadie
puede
Скажи
всем
моим
соперникам,
что
со
мной
никто,
никто,
никто,
никто
не
сравнится.
(Tu
me
amas)
(Ты
меня
любишь)
Y
eso
tu
sabes
y
que
nunca
me
vas
a
olvidar
И
ты
это
знаешь,
и
ты
никогда
меня
не
забудешь.
De
mirarte
a
tu
carita
tan
bonita
y
decirte
que
Посмотреть
на
твое
милое
личико
и
сказать
тебе,
что
Y
aquí
esta
y
aquí
esta
y
aquí
esta
tu
número
uno
И
вот
он,
и
вот
он,
и
вот
он
твой
номер
один,
El
que
más
te
quiere
entre
todo
el
mundo
Тот,
кто
любит
тебя
больше
всех
на
свете.
¡Ay!
Porque
se
porque
se
porque
se
que
nadie
en
la
vida
te
va
a
consentir,
como
yo
ninguno.
Ах!
Потому
что
я
знаю,
знаю,
знаю,
что
никто
в
жизни
не
будет
баловать
тебя
так,
как
я,
никто.
Reconozco
que
yo
no
te
olvido,
que
estoy
convencido
que
tu
eres
lo
mejor
Признаю,
что
я
не
забываю
тебя,
что
я
убежден,
что
ты
— лучшее,
¿Qué
me
ha
pasado
a
mi?
¿Por
qué
mi
corazón
te
quiere
sólo
a
ti?
Что
случилось
со
мной?
Почему
мое
сердце
любит
только
тебя?
Pueden
hacerte
detalles
con
amor,
pueden
llevarte
a
París
o
Nueva
York
Они
могут
делать
тебе
подарки
с
любовью,
могут
отвезти
тебя
в
Париж
или
Нью-Йорк,
Pueden
hacer
lo
que
quieran
pero
no,
¡yo
soy
tu
dueño!
Они
могут
делать
все,
что
угодно,
но
нет,
я
— твой
хозяин!
Yo
soy
tu
número
uno
y
el
único
que
te
quiere
Я
твой
номер
один
и
единственный,
кто
тебя
любит.
Dile
a
todos
mis
rivales
que
conmigo
nadie
nadie
nadie
nadie
puede
Скажи
всем
моим
соперникам,
что
со
мной
никто,
никто,
никто,
никто
не
сравнится.
(Tu
me
amas)
(Ты
меня
любишь)
Y
eso
tu
lo
sabes
y
que
nunca
me
vas
a
olvidar
И
ты
это
знаешь,
и
ты
никогда
меня
не
забудешь.
De
mirarte
a
tu
carita
tan
bonita
y
decirte
que
¡ay
mi
amor!
Посмотреть
на
твое
милое
личико
и
сказать
тебе,
что,
ах,
любовь
моя!
Y
aquí
esta
y
aquí
esta
y
aquí
esta
tu
número
uno,
el
que
más
te
quiere
entre
todo
el
mundo
И
вот
он,
и
вот
он,
и
вот
он
твой
номер
один,
тот,
кто
любит
тебя
больше
всех
на
свете.
¡ ay!
Porque
se
porque
se
porque
se
que
nadie
en
la
vida
te
va
a
consentir,
como
yo
ninguno.
Ах!
Потому
что
я
знаю,
знаю,
знаю,
что
никто
в
жизни
не
будет
баловать
тебя
так,
как
я,
никто.
Y
aquí
esta
y
aquí
esta
y
aquí
esta
tu
número
uno,
el
que
más
te
quiere
entre
todo
el
mundo.
И
вот
он,
и
вот
он,
и
вот
он
твой
номер
один,
тот,
кто
любит
тебя
больше
всех
на
свете.
Oye
corazón,
tu
no
me
puedes
olvidar,
porque
yo
soy
¡tu
número
uno!.
Слушай,
дорогая,
ты
не
можешь
забыть
меня,
потому
что
я
— твой
номер
один!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Daza Daza, Peter Romero Manjarres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.