Paroles et traduction Peter Manjarrés feat. Juancho De La Espriella - Déjame Abrazarte
Déjame Abrazarte
Let Me Hold You
No
esperaba
verte
pronto
pero
¿cómo
estás?,
ven
déjame
abrezarte,
I
didn't
expect
to
see
you
so
soon,
but
how
are
you?
Come,
let
me
hold
you,
Pues
recuerdo
que
la
última
vez
que
te
abrace
llevabas
mucha
prisa,
Because
I
remember
the
last
time
I
held
you,
you
were
in
such
a
hurry,
Tú
dejabas
mi
vida
en
ceniza,
y
tuve
que
entender
que
te
ibas,
que
alguien
te
esperaba,
You
were
leaving
my
life
in
ashes,
and
I
had
to
understand
that
you
were
leaving,
that
someone
else
was
waiting
for
you,
Hoy
la
historia
se
repite,
pero
ahora
tu
libreto
es
diferente,
Today
history
repeats
itself,
but
now
your
script
is
different,
Hoy
las
lágrimas
son
tuyas
y
yo
soy
el
que
se
ríe
de
la
gente,
Today
the
tears
are
yours
and
I'm
the
one
laughing
at
the
people,
Y
me
duele
tener
que
decirlo,
pero
tu
rostro
me
muestra
el
pago
de
tantos
días
tristes,
And
it
hurts
me
to
have
to
say
it,
but
your
face
shows
me
the
payment
for
so
many
sad
days,
Porque
te
fuiste
un
día
sabiendo
lo
que
mi
alma
te
necesitaba,
Because
you
left
one
day
knowing
how
much
my
soul
needed
you,
Con
todas
esas
lagrimas
que
derramaba,
sabias
de
los
días
negros
que
me
esperarían,
With
all
those
tears
I
shed,
you
knew
of
the
dark
days
that
awaited
me,
Y
regresaste
ahora
con
las
manos
pesadas
de
tantas
derrotas,
And
you
came
back
now
with
your
hands
heavy
from
so
many
defeats,
Pidiéndome
que
le
siembre
a
tu
infierno
rosas,
mejor
pídeme
estrellas
en
un
medio
día,
Asking
me
to
plant
roses
in
your
hell,
you
might
as
well
ask
me
for
stars
in
the
middle
of
the
day,
Ojala
tuviera
el
corazón
de
plastilina
para
que
no
me
importara
lo
que
estas
sufriendo,
I
wish
I
had
a
heart
made
of
plasticine
so
that
I
wouldn't
care
about
what
you're
going
through,
Pero
a
pesar
que
un
día
me
dejaste
una
hería,
hoy
me
tiene
conmovido
tanto
sentimiento,
But
despite
the
wound
you
left
me
one
day,
today
I
am
moved
by
so
much
feeling,
Porque
te
fuiste
un
día
sabiendo
lo
que
mi
alma
te
necesitaba,
Because
you
left
one
day
knowing
how
much
my
soul
needed
you,
Con
todas
esas
lagrimas
que
derramaba,
sabias
de
los
días
negros
que
me
esperarían,
With
all
those
tears
I
shed,
you
knew
of
the
dark
days
that
awaited
me,
Por
tu
culpa
yo
he
vivido
los
momentos
más
amargos
de
mi
vida,
Because
of
you,
I
have
lived
through
the
most
bitter
moments
of
my
life,
Pero
en
fin,
se
justifican
con
tus
besos,
tu
mirada
y
tu
sonrisa,
But
in
the
end,
they
are
justified
by
your
kisses,
your
gaze,
and
your
smile,
Y
por
más
que
yo
trato
de
odiarte
o
por
más
que
maldiga
tu
nombre
termino
en
amarte,
And
as
much
as
I
try
to
hate
you
or
as
much
as
I
curse
your
name,
I
end
up
loving
you,
Nada
valen
los
amigos
que
comentan
tus
errores
en
reuniones,
The
friends
who
comment
on
your
mistakes
in
gatherings
are
worthless,
Mientras
ellos
se
preocupan
por
mi
orgullo,
yo
os
pido
que
te
perdonen,
While
they
worry
about
my
pride,
I
ask
them
to
forgive
you,
Y
si
son
verdaderos
amigos,
bien
sabrán
que
mi
felicidad
solamente
es
contigo,
And
if
they
are
true
friends,
they
will
know
that
my
happiness
is
only
with
you,
Ven
déjame
abrazarte,
que
tengo
mil
motivos
para
perdonarte,
Come,
let
me
hold
you,
I
have
a
thousand
reasons
to
forgive
you,
No
me
perdonare
que
vuelvas
a
marcharte,
después
de
tanto
orar
para
volver
a
verte,
I
won't
forgive
myself
if
you
leave
again,
after
praying
so
much
to
see
you
again,
Ven
déjame
abrazarte
porque
en
verdad
no
aguanto
más
en
mi
odiarte,
Come,
let
me
hold
you
because
I
truly
can't
stand
to
hate
you
anymore,
Estoy
muriendo
por
las
ganas
de
besarte
y
convertir
tu
infierno
en
una
primavera,
I'm
dying
to
kiss
you
and
turn
your
hell
into
a
spring,
Ojala
tuviera
el
corazón
de
plastilina
para
que
no
me
importara
lo
que
estas
sufriendo,
I
wish
I
had
a
heart
made
of
plasticine
so
that
I
wouldn't
care
about
what
you're
going
through,
Pero
a
pesar
que
un
día
me
dejaste
una
hería,
hoy
me
tiene
conmovido
tanto
sufrimiento,
But
despite
the
wound
you
left
me
one
day,
today
I
am
moved
by
so
much
suffering,
Porque
te
fuiste
un
día
sabiendo
lo
que
mi
alma
te
necesitaba,
Because
you
left
one
day
knowing
how
much
my
soul
needed
you,
Con
todas
esas
lagrimas
que
derramaba,
sabias
de
los
días
negros
que
me
esperarían,
With
all
those
tears
I
shed,
you
knew
of
the
dark
days
that
awaited
me,
Y
regresaste
ahora
con
las
manos
pesadas
de
tantas
derrotas,
And
you
came
back
now
with
your
hands
heavy
from
so
many
defeats,
Pidiéndome
que
le
siembre
a
tu
infierno
rosas,
mejor
pídeme
estrellas
en
un
medio
día,
Asking
me
to
plant
roses
in
your
hell,
you
might
as
well
ask
me
for
stars
in
the
middle
of
the
day,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.