Peter Manjarrés feat. Juancho De La Espriella - El Huracán - traduction des paroles en allemand




El Huracán
Der Hurrikan
Cuando yo te miro, cuando tu me miras
Wenn ich dich ansehe, wenn du mich ansiehst
Se forma un huracán
Entsteht ein Hurrikan
Ay no doy pa estarme quieto, no se como decirte, que por ti me estoy muriendo
Ay, ich kann nicht stillhalten, ich weiß nicht, wie ich dir sagen soll, dass ich für dich sterbe
Que por ti me estoy muriendo, no se como decirte
Dass ich für dich sterbe, ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll
Apenas te veo mi vida, si supieras lo que siento
Sobald ich dich sehe, mein Leben, wenn du wüsstest, was ich fühle
Que me pones tan nervioso y quiero que tu me escuches ven y calma mis antojos
Dass du mich so nervös machst und ich will, dass du mir zuhörst, komm und stille meine Begierden
De besar tu dulce boquita, pero no, pero no, pero no he podido
Deinen süßen kleinen Mund zu küssen, aber nein, aber nein, aber nein, ich konnte es nicht
Descifrar lo que necesitas, pa que tu me des el besito
Entschlüsseln, was du brauchst, damit du mir das Küsschen gibst
Yo no pierdo la esperanza de que estes conmigoooo
Ich verliere die Hoffnung nicht, dass du bei mir bist
Y esa muchacha a mi me encanta y solo quiero un besito
Und dieses Mädchen gefällt mir sehr und ich will nur ein Küsschen
Si me lo das te juro reina que me cuadro contigo
Wenn du es mir gibst, schwöre ich dir, Königin, dass ich mit dir zusammenkomme
Y esa muchacha a mi me encanta y solo quiero un besito
Und dieses Mädchen gefällt mir sehr und ich will nur ein Küsschen
Si me lo das te juro reina que me cuadro contigo
Wenn du es mir gibst, schwöre ich dir, Königin, dass ich mit dir zusammenkomme
Si se llegan a meter contigo yo me convierto en huracán
Wenn sie sich mit dir anlegen, verwandle ich mich in einen Hurrikan
No tengo que ver con ninguno, voy arrazando a los demás
Ich habe nichts mit irgendwem zu tun, ich fege die anderen hinweg
Y esa muchacha a mi me encanta y solo quiero un besito
Und dieses Mädchen gefällt mir sehr und ich will nur ein Küsschen
Si me lo das te juro reina que me cuadro contigo
Wenn du es mir gibst, schwöre ich dir, Königin, dass ich mit dir zusammenkomme
Y esa muchacha a mi me encanta y solo quiero un besito
Und dieses Mädchen gefällt mir sehr und ich will nur ein Küsschen
Si me lo das te juro reina que me cuadro contigo
Wenn du es mir gibst, schwöre ich dir, Königin, dass ich mit dir zusammenkomme
Y si me lo das, y si me lo das, yo me cuadro contigoooo
Und wenn du es mir gibst, und wenn du es mir gibst, komme ich mit dir zusammen
Y esa muchacha a mi me encanta y solo quiero un besito
Und dieses Mädchen gefällt mir sehr und ich will nur ein Küsschen
Si me lo das te juro reina que me cuadro contigo
Wenn du es mir gibst, schwöre ich dir, Königin, dass ich mit dir zusammenkomme
Y esa muchacha a mi me encanta y solo quiero un besito
Und dieses Mädchen gefällt mir sehr und ich will nur ein Küsschen
Si me lo das te juro reina que me cuadro contigo
Wenn du es mir gibst, schwöre ich dir, Königin, dass ich mit dir zusammenkomme
Si se llegan a meter contigo yo me convierto en huracán
Wenn sie sich mit dir anlegen, verwandle ich mich in einen Hurrikan
No tengo que ver con ninguno, voy arrazando a los demás
Ich habe nichts mit irgendwem zu tun, ich fege die anderen hinweg
Y esa muchacha a mi me encanta y solo quiero un besito
Und dieses Mädchen gefällt mir sehr und ich will nur ein Küsschen
Si me lo das te juro reina que me cuadro contigo
Wenn du es mir gibst, schwöre ich dir, Königin, dass ich mit dir zusammenkomme
Y esa muchacha a mi me encanta y solo quiero un besito
Und dieses Mädchen gefällt mir sehr und ich will nur ein Küsschen
Si me lo das te juro reina que me cuadro contigo
Wenn du es mir gibst, schwöre ich dir, Königin, dass ich mit dir zusammenkomme
Y si me lo das, y si me lo das, yo me cuadro contigo
Und wenn du es mir gibst, und wenn du es mir gibst, komme ich mit dir zusammen
Y si me lo das, y si me lo das, yo me cuadro contigoooo
Und wenn du es mir gibst, und wenn du es mir gibst, komme ich mit dir zusammen





Writer(s): De La Ossa Baleta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.