Paroles et traduction Peter Manjarrés feat. Juancho De La Espriella - Lo Que Tú Querías
Lo Que Tú Querías
То, чего ты хотела
Yo
pasaba
en
el
aire
Я
парил
в
воздухе,
Vivía
en
otra
galaxia
Жил
в
другой
галактике,
Del
mundo
y
del
placer
Вдали
от
мира
и
удовольствий.
Y
perdí
hasta
la
cuenta,
la
fecha
y
los
meses,
fueron
muchas
veces
que
te
desprecié
И
я
потерял
счет
дням,
датам
и
месяцам,
сколько
раз
я
тебя
отвергал.
Yo
vivía
en
la
luna,
pobre
extraterrestre
Я
жил
на
луне,
бедный
инопланетянин,
Hasta
cierto
día
que
al
fin
yo
desperté
Пока
в
один
прекрасный
день
я
наконец
не
проснулся.
Y
en
mi
swing
cheverongo,
contaba
y
hablaba,
me
habló
la
conciencia
y
pensé
И
в
своем
хмельном
бреду,
считая
и
говоря,
моя
совесть
заговорила
со
мной,
и
я
подумал:
Darme
un
tiro
de
gracia
Пустить
себе
пулю
в
лоб,
O
colgarme
de
un
arbol
bien
grande
y
dejar
de
vivir
Или
повеситься
на
большом
дереве
и
перестать
жить.
En
mi
pea
todo
era
un
suicidio
В
моем
опьянении
все
было
самоубийством,
Pero
en
ese
momento
una
sombra
divina
me
habló
Но
в
этот
момент
божественная
тень
заговорила
со
мной.
Ay
sentí
que
conmigo
hay
una
fuerza,
una
avalancha
О,
я
почувствовал,
что
со
мной
сила,
лавина,
Que
el
man
está
vivo
y
vino
a
darme
una
revancha
Что
этот
парень
жив
и
пришел
дать
мне
второй
шанс.
Quiero
estar
contigo
por
el
resto
de
mis
días
Я
хочу
быть
с
тобой
до
конца
своих
дней,
Soy
un
hombre
nuevo
tal
como
tu
lo
querías
Я
новый
человек,
такой,
каким
ты
меня
хотела
видеть.
Hoy
siento
que
vivo,
siento
que
hay
un
rey,
que
es
dueño
y
señor,
mi
camino
mi
luz
Сегодня
я
чувствую,
что
живу,
чувствую,
что
есть
король,
который
является
властелином
и
господином,
моим
путем,
моим
светом.
Hoy
vuelvo
al
destino
donde
yo
te
amé,
humilde
y
sencillo
como
querías
tú
Сегодня
я
возвращаюсь
к
судьбе,
где
я
любил
тебя,
смиренный
и
простой,
как
ты
хотела.
Ay
quiero
estar
contigo
por
el
resto
de
mis
días
О,
я
хочу
быть
с
тобой
до
конца
своих
дней,
Soy
un
hombre
nuevo
tal
como
tu
lo
querías
Я
новый
человек,
такой,
каким
ты
меня
хотела
видеть.
Hoy
quiero
dejar
testimonio,
como
era
mi
vida
sin
tus
alegrías
Сегодня
я
хочу
оставить
свидетельство
о
том,
какой
была
моя
жизнь
без
твоей
радости.
Por
ti
yo
he
cambiado
mi
vida
de
pies
a
cabeza
como
tu
querías
Ради
тебя
я
изменил
свою
жизнь
с
ног
до
головы,
как
ты
хотела.
Y
hoy
me
declaro
límpio
И
сегодня
я
объявляю
себя
чистым,
Ya
vencí
la
tormenta
Я
победил
бурю,
Del
vicio
y
del
placer
Пороков
и
удовольствий.
Y
hay
que
ver
a
la
gente
como
me
preguntan,
oye
que
chamán
te
rezó
te
curó
И
надо
видеть,
как
люди
спрашивают
меня:
"Слушай,
какой
шаман
тебя
вылечил,
какой
шаман
тебе
помолился?"
Y
yo
le
contesto
soy
una
grandeza,
yo
no
creo
en
brujo
yo
creo
es
en
Dios
А
я
отвечаю:
"Я
- величие,
я
не
верю
в
колдунов,
я
верю
в
Бога".
Ay
sentí
que
conmigo
hay
una
fuerza,
una
avalancha
О,
я
почувствовал,
что
со
мной
сила,
лавина,
Que
el
man
está
vivo
y
vino
a
darme
una
revancha
Что
этот
парень
жив
и
пришел
дать
мне
второй
шанс.
Quiero
estar
contigo
por
el
resto
de
mis
días
Я
хочу
быть
с
тобой
до
конца
своих
дней,
Soy
un
hombre
nuevo
tal
como
tu
lo
querías
Я
новый
человек,
такой,
каким
ты
меня
хотела
видеть.
(Lo
que
tú
querías,
ya
Dios
me
ha
cambiado,
Él
me
hizo
el
milagro,
vuelve
por
favor)
(То,
чего
ты
хотела,
Бог
изменил
меня,
Он
сотворил
чудо,
вернись,
пожалуйста.)
Si
volvió
Peter
con
Juancho
vuelve
tú
conmigo,
aquí
estoy
mi
vida,
estamos
con
Dios
Если
Питер
вернулся
с
Хуанчо,
вернись
и
ты
ко
мне,
я
здесь,
моя
жизнь,
мы
с
Богом.
(Lo
que
tú
querías,
ya
Dios
me
ha
cambiado,
Él
me
hizo
el
milagro,
vuelve
por
favor)
(То,
чего
ты
хотела,
Бог
изменил
меня,
Он
сотворил
чудо,
вернись,
пожалуйста.)
Ay
to
te
amo,
yo
te
quiero,
yo
te
extraño,
yo
te
adoro,
aquí
está
lo
que
querías,
aquí
estoy
mi
amor
О,
я
люблю
тебя,
я
хочу
тебя,
я
скучаю
по
тебе,
я
обожаю
тебя,
вот
то,
чего
ты
хотела,
вот
я,
моя
любовь.
(Lo
que
tú
querías,
ya
Dios
me
ha
cambiado,
Él
me
hizo
el
milagro,
vuelve
por
favor)
(То,
чего
ты
хотела,
Бог
изменил
меня,
Он
сотворил
чудо,
вернись,
пожалуйста.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurelio Segundo Nunez Bermudez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.