Paroles et traduction Peter Manjarrés feat. Juancho De La Espriella - Mil Gracias Por Amarme
Mil Gracias Por Amarme
Тысяча благодарностей за твою любовь
Quiero
que
sepas,
que
jamás
había
sido
tan
feliz
Хочу,
чтобы
ты
знала,
я
никогда
не
был
так
счастлив.
Nunca
me
había
sentido
así
Никогда
не
чувствовал
себя
так.
Con
tu
ternura
me
robaste
el
corazón
Своей
нежностью
ты
украла
мое
сердце.
Con
mis
defectos
y
mis
errores
me
aceptaste
sin
dudar
С
моими
недостатками
и
ошибками
ты
приняла
меня
без
колебаний.
Perfecto
Dios
y
nadie
mas
Совершенен
лишь
Бог
и
никто
больше.
Y
con
el
tiempo
en
el
camino
nos
unió
И
со
временем
на
жизненном
пути
он
нас
соединил.
Y
ya
lo
ves,
que
cada
día
te
amo
mas
И
ты
видишь,
что
с
каждым
днем
я
люблю
тебя
все
сильнее.
Te
amaré
hasta
la
eternidad
Я
буду
любить
тебя
вечно.
Y
digo
lleno
de
emoción
И
говорю,
полный
эмоций,
Creo
que
no
existe
en
la
tierra
quien
te
ame
con
el
alma
como
yo
Думаю,
нет
на
земле
никого,
кто
любил
бы
тебя
всей
душой,
как
я.
Quien
te
pechiche
tanto
como
yo
Кто
так
баловал
бы
тебя,
как
я.
Que
te
cambie
las
penas
por
amor
y
alegría
Кто
заменил
бы
тебе
печали
любовью
и
радостью.
Creo
que
no
existe
en
la
tierra
quien
te
ame
tanto
tanto
como
yo
Думаю,
нет
на
земле
никого,
кто
любил
бы
тебя
так
сильно,
как
я.
Que
eleve
al
cien
por
ciento
tu
pasión
Кто
разжигал
бы
твою
страсть
на
сто
процентов.
Mil
gracias
por
amarme
angelito
de
mi
vida
Тысяча
благодарностей
за
твою
любовь,
ангелочек
мой.
Me
enterneces
con
tus
labios
cuando
expresas
un
te
quiero
te
quiero
Ты
умиляешь
меня
своими
губами,
когда
говоришь
"я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя".
Hoy
cupido
dió
en
el
blanco
eres
mi
todo
eres
mi
sueño
Сегодня
Купидон
попал
в
цель,
ты
– всё
для
меня,
ты
– моя
мечта.
Creo
que
no
existe
en
la
tierra
quien
te
ame
tanto
tanto
como
yo
Думаю,
нет
на
земле
никого,
кто
любил
бы
тебя
так
сильно,
как
я.
Que
eleve
al
cien
por
ciento
tu
pasión
Кто
разжигал
бы
твою
страсть
на
сто
процентов.
Mil
gracias
por
amarme
mi
angelito
de
mi
vidaaaaaa
ayyyy
ayyyy
Тысяча
благодарностей
за
твою
любовь,
ангелочек
мой.
Аййй,
аййй.
Ay
estar
contigo
es
lo
mejor
que
a
mi
me
ha
podido
pasar
Ах,
быть
с
тобой
– это
лучшее,
что
могло
со
мной
случиться.
Llegaste
en
plena
oscuridad
Ты
пришла
в
кромешной
тьме
A
iluminarme
y
a
traerme
bendición
Озарить
меня
и
принести
благословение.
Mi
Dios
bendito,
cuidanos
siempre
pa'
llegar
hasta
el
final
Боже,
храни
нас
всегда,
чтобы
мы
дошли
до
конца.
Y
amarnos
cada
día
mas
И
любили
друг
друга
все
сильнее.
Para
que
nunca
se
nos
pase
la
emoción
Чтобы
волнение
никогда
не
покидало
нас.
Yo
soy
de
ti,
tu
eres
de
mi
no
hay
nadie
mas
Я
твой,
ты
моя,
никого
больше
нет.
Dame
un
besito
hazme
volar
Подари
мне
поцелуй,
позволь
мне
взлететь.
Y
hoy
te
dedico
esta
canción
И
сегодня
я
посвящаю
тебе
эту
песню.
Creo
que
no
existe
en
la
tierra
quien
te
ame
con
el
alma
como
yo
Думаю,
нет
на
земле
никого,
кто
любил
бы
тебя
всей
душой,
как
я.
Quien
te
pechiche
tanto
como
yo
Кто
так
баловал
бы
тебя,
как
я.
Que
te
cambie
las
penas
por
amor
y
alegría
Кто
заменил
бы
тебе
печали
любовью
и
радостью.
Creo
que
no
existe
en
la
tierra
quien
te
ame
tanto
tanto
como
yo
Думаю,
нет
на
земле
никого,
кто
любил
бы
тебя
так
сильно,
как
я.
Que
eleve
al
cien
por
ciento
tu
pasión
Кто
разжигал
бы
твою
страсть
на
сто
процентов.
Mil
gracias
por
amarme
angelito
de
mi
vida
Тысяча
благодарностей
за
твою
любовь,
ангелочек
мой.
Cuando
no
te
tengo
cerca
siento
desesperación
Когда
тебя
нет
рядом,
я
чувствую
отчаяние.
No
te
apartes
de
mi
vida
porque
así
no
luzco
yo
Не
уходи
из
моей
жизни,
потому
что
без
тебя
я
не
я.
Creo
que
no
existe
en
la
tierra
quien
te
ame
tanto
tanto
como
yo
Думаю,
нет
на
земле
никого,
кто
любил
бы
тебя
так
сильно,
как
я.
Que
eleve
al
cien
por
ciento
tu
pasión
Кто
разжигал
бы
твою
страсть
на
сто
процентов.
Mil
gracias
por
amarme
mi
angelito
de
mi
vida
Тысяча
благодарностей
за
твою
любовь,
ангелочек
мой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Fernando Pertuz Montero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.