Peter Manjarrés feat. Sergio Luis - Acompañame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Manjarrés feat. Sergio Luis - Acompañame




Acompañame
Accompany Me
Si estoy tomando no pregunten la razón (Bis)
If I'm drinking, don't ask why (Bis)
Tómense un trago y acompánenme un ratico
Have a drink and keep me company for a while
Les aseguro que no gastarán ni cinco
I assure you that you won't spend a dime
Porque estoy ni un quinceañero que pierde el primer amor
Because I'm like a fifteen-year-old who's lost his first love
Y les prometo que yo pago todo el ron
And I promise that I'll pay for all the rum
Que nos tomemo' hasta que pueda emborracharme
Let's drink until I can get drunk
Después me llevan a la casa de mi madre
Then take me to my mother's house
Que ella puede consolarme de esta tristeza de amor
So she can comfort me in this sadness of love
No lloro por llorar
I don’t cry ’cause I want to
No bebo por beber (Bis)
I don’t drink ’cause I have to
Lo que es cierto es que si me pongo a cantar
What is true is that if I start singing
O si voy a las cantina' es por culpa de una mujer (Bis)
Or if I go to the bars, it’s because of a woman
Si se me antoja de ofendé este nuevo amor
If I want to insult this new love
Es porque el trago me enciende los sentimientos
It's because the drink ignites my feelings
Y nadie sabe lo que yo llevo por dentro
And nobody knows what I'm going through inside
Que me está quemando el pecho y que me nubla la razón
That’s burning my chest and clouding my mind
Como el dolido busca alivio en el licor
Like the heartbroken one who seeks relief in liquor
Y siempre tiene un amigo pa' desahogarse
And always has a friend to confide in
Sólo les pido que vengan a acompañarme
I only ask that you come to accompany me
Pero no puedo contarle' el motivo de mi dolor
But I can't tell you the reason for my pain
No lloro por llorar
I don’t cry ’cause I want to
No bebo por beber (Bis)
I don’t drink ’cause I have to
Lo que es cierto es que si me pongo a cantar
What is true is that if I start singing
O si voy a las cantina' es por culpa de una mujer (bis)
Or if I go to the bars, it’s because of a woman





Writer(s): Antonio Guijarro Campoy, Augusto Alguero Dasca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.