Peter Manjarrés feat. Sergio Luis - Cabañuelas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Manjarrés feat. Sergio Luis - Cabañuelas




Cabañuelas
Cabañuelas
Ya llega enero y estrenando el año
January is here and the new year is here
Rostros alegres, de esperanzas sueñan.
Happy faces, hopeful dreams.
Y comparé mis sentimientos con las cabañuelas
And I compared my feelings to the cabañuelas
Y dibujé mi corazón como cuarteada tierra.
And I drew my heart like cracked earth.
Que haya tierra mojada,
May there be wet soil,
Que venga mi adorada,
May my beloved come,
Porque si ella no viene me declaro en huelga;
Because if she doesn't come, I'll go on strike;
Tanto que la quise
I loved her so much
Que hasta un día juré no volverla a mirar;
That one day I swore never to look at her again;
Pero es tanto el amor
But the love is so great
Que no aguanté el dolor y tuve que llorar.
That I couldn't bear the pain and had to cry.
Y la voy a esperar,
And I'm going to wait for her,
Ay, y la voy a esperar.
Oh, and I'm going to wait for her.
Y estas son las cabañuelas
And these are the cabañuelas
De un hombre enamorado.
Of a man in love.
"Que sueña que se le olviden sus penas,
"He dreams of forgetting his sorrows,
Que anhela que éste por fin sea su año."
He yearns for this to finally be his year."
"Cabañuelas de amor,
"Cabañuelas of love,
Adiós dolor y que llueva."
Goodbye pain and let it rain."
II
II
Pero una tarde de arrebol surgieron
But one afternoon of fiery sky there emerged
Sabias palabras que a cualquiera erizan.
Wise words that would make anyone bristle.
También lloré, aunque me hubiera gustado escuchar
I cried too, though I would have liked to hear
Su viva voz, mirar sus ojos, verlos parpadear.
Her sweet voice, to look into her eyes, to see them twinkle.
Las cabañuelas pintan,
The cabañuelas paint,
Muchas gracias, cuñada,
Thank you very much, sister-in-law,
Con esa confidencia me descansa el alma;
That confidence reassures me;
Tanto que la quiero,
I love her so much,
Los hombres que adoran saben esperar;
Men who adore know how to wait;
Se desbordó el silencio
The silence overflowed
Y se escucha un eco de felicidad;
And an echo of happiness is heard;
Dice que volverá, dice que volverá.
She says she'll be back, she says she'll be back.
Torbellinos de quimeras
Whirlwinds of fantasies
Que a pulso yo he librado.
That I have fought hand in hand.
"Quisiera que mis ojos sólo vieran
"I wish my eyes could only see
Sus ojos, pero a veces cómo hago."
Your eyes, but sometimes how can I."
"Cabañuelas de amor,
"Cabañuelas of love,
Adiós dolor y que llueva"
Goodbye pain and let it rain"





Writer(s): Roberto Alfonso Calderon Cujia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.