Peter Manjarrés feat. Sergio Luis - Ceniza Fria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Manjarrés feat. Sergio Luis - Ceniza Fria




Ceniza Fria
Cold Ashes
Y ahora, tu me hablas nuevamente
And now, you've come back to talk to me again
Levanta bien la frente yo también te voy a hablar
Lift your head up high, I'll talk to you too
Disculpa, si soy un imprudente
Excuse me if I'm being rude
Delante de la gente a atreverme a preguntar.
For daring to ask in front of these people.
Quién fué el que te hizo ese daño
Who was the one that hurt you
Que no quize hacerte cuando eras mi amor
The way I didn't when you were my love
Y que manchó con su orgullo
And stained with his pride
Ese orgullo lindo de tener honor.
That beautiful pride of having honor.
Y se marchó cual cobarde
And left like a coward
Que destruye flores y no siente dolor.
Who destroys flowers and feels no pain.
Hombre! es tan triste este canto que
Man, this song is so sad
Es la canción que le canto a la hembra
It's the song I'm singing to the woman
Cual fuera mi novia y que ya no lo es.
Who used to be my girlfriend, but isn't anymore.
Y que revive esos momentos tiernos
And this song brings back those tender moments
Que aunque ya pasaron tienen validez.
That even though they're gone, they still matter.
Dime porque, dime por qué...
Tell me why, tell me why...
Si lo que hubo entre nosotros dos
If what we had was more than just affection
Mas que un cariño fué un gran amor
Then why all this pain
Entonces por qué esa pena
Then why all this pain
Entonces por qué esa pena
Then why all this pain
Recuerda que mi vida arrastraste
Remember how you dragged my life down
Con mi nombre limpiaste sucia desesperación,
With your name you erased your dirty desperation
Tu fuiste la novia de que inocente
You were the girlfriend an innocent man deserves,
Que al amar y respatarla recompensa recibió.
And he loved and respected you and got nothing in return.
Yo hice todo lo que pude
I did everything I could
Por tenerte cerca pero fracasé
To keep you by my side, but I failed
Y ahora regresas de nuevo,
And now you're back again,
Pero no es lo mismo son cosas de ayer
But it's not the same, it's all in the past.
No entiendo porqué a uno la vida
I don't understand why life
Le ofrece las cosas cuando ya pa'que.
Offers you things when they're no longer needed.
Y nuevamente lo siento mujer,
I'm sorry again, woman
Me despreciaste estando yo contigo
You despised me while I was with you
Pregunto el motivo de tanta crueldad,
I ask why you were so cruel
Concentraste la maldad en mi camino
You concentrated all the evil in my path
Y ahora es el destino pa'tu dignidad.
And now destiny has dealt you your dignity.
Oye mujer, oye mujer...
Listen woman, listen woman...
No es que yo diga que eres sin valor
It's not that I'm saying you're worthless
No eres la misma y tal vez mejor
You're not the same and maybe you're better
Pero es que ya yo no quiero...
But I don't want you anymore...
Sinceramente no puedo...
I honestly can't...
El primero fué primero...
The first was first...
Y ser segundo no quiero...
And I don't want to be second...
Prefiero serte sincero...
I prefer to be honest...





Writer(s): Abigail Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.