Peter Manjarrés feat. Sergio Luis - Volvi a llorar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Manjarrés feat. Sergio Luis - Volvi a llorar




Volvi a llorar
I Cried Again
Sufro de nuevo corazón
My heart is aching again
Como la vez aquella (bis)
Like that time before (repeat)
Llenan de herida a mi amor
They're hurting my love
Como la vez aquella (bis)
Like that time before (repeat)
Que entregue toda el alma y el amor más puro
That I gave my all and my purest love
Y cometí un error y se me cayó el mundo
And I made a mistake and my world came crashing down
Y fue que entre la espada y la pared me hallaba
And I was between a rock and a hard place
Y no pudiste ver que así cualquiera falla
And you couldn't see that anyone would fail
Como duele perder así
How it hurts to lose like this
Dándote todo y no veas nada
Giving you everything and you don't see anything
Sentenciado dejas decir
Sentenced to hear you say
Llevo pesada una cruz en mi alma
I carry a heavy cross in my soul
Hoy sólo me pregunto que hago
Today I just wonder what I do
Si las benditas penas me obligan a actuar
If these blessed sorrows force me to act
En contra de mi vida que dolor me da
Against my life, how it pains me
Tan sólo ella se fija que tuve un error
Only she notices that I made a mistake
Qué hago...
What do I do...
Ampliamente me mira y no le importa ya
She looks at me coldly and doesn't care anymore
No importan los esfuerzos que te hice al llegar
She doesn't care about the effort I made to arrive
Que fácil se te olvida lo que siento yo
How easily you forget what I feel
Y dónde escondo yo tus errores
And where do I hide your mistakes
Cuantos dejaba pasar el alto
How many times did I let it slide
Mira te di amor hasta el llanto
Look, I gave you love until I cried
Y ella, ella quiere que no llore
And she, she wants me to stop crying
En el pasado quedará
In the past will remain
Otro amor que me quema (bis)
Another love that burns me (repeat)
Quiero volverme a enamorar
I want to fall in love again
Así otra vez me duela (bis)
Even if it hurts me again (repeat)
Si pa' morir sólo hace falta tener vida
If all it takes to die is to have life
Y mientras halla vida quedan esperanzas
And while there is life, there is hope
Me animan las palabras que decía mi padre
The words my father said encourage me
Que al guajiro hasta la muerte le llega tarde
That death comes late even for the Guajiro
Y entonces por qué llorar así
So why cry like this
Si no puedo morir ahora
If I can't die now
Si hay vida para ser feliz y vida pa' buscar la gloria
If there is life to be happy and life to seek glory
Hoy sólo me pregunto qué hago
Today I just wonder what I do
Porque tenía un lamento me diste el adiós
Because I had a grievance, you said goodbye
Si ese mismo lamento hizo cambiar tu amor
If that same grievance made your love change
Fue mi camisa de fuerza no pude evitar
It was my straitjacket, I couldn't help it
Qué hago si nuevamente quieres que te brille el sol
What do I do if you want the sun to shine on you again
Verás aquella herida que dejo tu amor
You'll see that wound left by your love
Ahora son dos en mi alma las que encontraras
Now there are two in my soul that you will find
Dices que te encuentras afligida
You say you are distressed
Porque no quieres verme llorando
Because you don't want to see me crying
Yo se que a ti te hiere mi llanto
I know that my tears hurt you
Aunque hiciste llanto mi vida
Though you made my life a cry





Writer(s): Amilkar Calderon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.