Peter Manjarrés - El heladito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Manjarrés - El heladito




El heladito
Мороженое
Aquí estoy tan enamorado
Я здесь, такой влюбленный,
Tu belleza me ha cautivado
Твоя красота меня пленила.
Solo dame un minutico de tu tiempo
Дай мне лишь минутку твоего времени,
Y te demuestro mi vida
И я покажу тебе свою жизнь.
He venido con muy buenas intenciones
Я пришел с самыми лучшими намерениями,
A entregarte mi alma
Отдать тебе свою душу.
Quiero ser el hombre que te haga sentir
Хочу быть тем мужчиной, который заставит тебя почувствовать
Más de un millón de alegrías
Больше миллиона радостей.
Tu sonrisa tierna me pone nervioso
Твоя нежная улыбка заставляет меня нервничать,
Y hasta pierdo la calma
И я даже теряю самообладание.
Si es que me quieres ven y dame un besito
Если ты меня любишь, подойди и поцелуй меня,
Bríndame el tesoro que conservas guardado
Подари мне сокровище, которое ты хранишь.
Hace tantas noches te he venido soñando
Столько ночей я видел тебя во сне,
Y ese hermoso sueño se me esta realizando
И этот прекрасный сон становится реальностью.
Yo voy a ser quien te lleve el heladito
Я буду тем, кто принесет тебе мороженое,
Quien te de muchos besitos
Кто одарит тебя множеством поцелуев
Siempre en la madrugada
Всегда на рассвете.
Ay ve me matas con tus detallitos
Ах, ты убиваешь меня своими милыми жестами,
Que yo soy tu muñequito y tu mi bebe del alma
Ведь я твой куколка, а ты моя малышка, моя душа.
Ay ve recuerdo aquella mañana
Ах, я помню то утро,
Que te vi por primera vez
Когда я увидел тебя впервые.
Busque el amor de mi vida en tus ojitos
Я искал любовь всей своей жизни в твоих глазах
Y lo encontré
И нашел ее.
Yo voy a ser quien te lleve el heladito
Я буду тем, кто принесет тебе мороженое,
Quien te de muchos besitos
Кто одарит тебя множеством поцелуев
Siempre en la madrugada
Всегда на рассвете.
Ay ve me matas con tus detallitos
Ах, ты убиваешь меня своими милыми жестами,
Que yo soy tu muñequito y tu mi bebe del alma
Ведь я твой куколка, а ты моя малышка, моя душа.
Ay ve
Ах.
Ahora que te tengo en mis brazos
Теперь, когда ты в моих объятиях,
Se que dios esta de mi lado
Я знаю, что Бог на моей стороне.
No quiero perderme nada
Я не хочу упустить ничего,
Ni un segundo de esta historia tan linda
Ни секунды этой прекрасной истории.
Tan bonito es entregarle el corazón
Так прекрасно отдать свое сердце
A la mujer que soñamos
Женщине своей мечты.
Que seas la madre de todos mis hijos
Пусть ты будешь матерью всех моих детей,
Que me quedo es mentira
Что я останусь один - это ложь.
Mi amorcito mira se me aguan los ojos
Моя любовь, смотри, у меня глаза на мокром месте,
En verdad yo te amo
Я правда люблю тебя.
Basta conocer lo que has conocido
Достаточно знать то, что ты узнала,
Te mereces todo tienes tanta nobleza
Ты заслуживаешь всего, в тебе столько благородства.
Además de un novio cuentas con un amigo
Кроме парня, у тебя есть друг,
El que te acompaña en las malas y buenas
Который будет с тобой и в горе, и в радости.
Yo voy a ser quien te lleve el heladito
Я буду тем, кто принесет тебе мороженое,
Quien te de muchos besitos
Кто одарит тебя множеством поцелуев
Siempre en la madrugada
Всегда на рассвете.
Ay ve me matas con tus detallitos
Ах, ты убиваешь меня своими милыми жестами,
Que yo soy tu muñequito y tu mi bebe del alma
Ведь я твой куколка, а ты моя малышка, моя душа.
Ay ve recuerdo aquella mañana
Ах, я помню то утро,
Que te vi por primera vez
Когда я увидел тебя впервые.
Busque el amor de mi vida en tus ojitos
Я искал любовь всей своей жизни в твоих глазах
Y lo encontré
И нашел ее.
Yo voy a ser quien te lleve el heladito
Я буду тем, кто принесет тебе мороженое,
Quien te de muchos besitos
Кто одарит тебя множеством поцелуев
Siempre en la madrugada
Всегда на рассвете.
Ay ve me matas con tus detallitos
Ах, ты убиваешь меня своими милыми жестами,
Que yo soy tu muñequito y tu mi bebe del alma
Ведь я твой куколка, а ты моя малышка, моя душа.
Ay ve
Ах.
Yo voy a ser quien te lleve el heladito
Я буду тем, кто принесет тебе мороженое,
Quien te de muchos besitos
Кто одарит тебя множеством поцелуев
Siempre en la madrugada
Всегда на рассвете.
Ay ve me matas con tus detallitos
Ах, ты убиваешь меня своими милыми жестами,
Que yo soy tu muñequito y tu mi bebe del alma
Ведь я твой куколка, а ты моя малышка, моя душа.
Ay ve, ay ve, ay ve
Ах, ах, ах.
Yo voy a ser quien te lleve el heladito
Я буду тем, кто принесет тебе мороженое,
Quien te de muchos besitos
Кто одарит тебя множеством поцелуев
Siempre en la madrugada
Всегда на рассвете.
Ay ve me matas con tus detallitos
Ах, ты убиваешь меня своими милыми жестами,
Que yo soy tu muñequito y tu mi bebe del alma
Ведь я твой куколка, а ты моя малышка, моя душа.
Ay ve
Ах.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.