Paroles et traduction Peter Manjarrés - El papá de los amores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El papá de los amores
Отец всех влюбленных
Ay,
yo
no
quiero
terminar
contigo
Ах,
я
не
хочу
расставаться
с
тобой,
Yo
no
quiero
que
se
acabe
esto
Я
не
хочу,
чтобы
это
закончилось.
Yo
no
quiero
quedar
ni
amigos
Я
не
хочу
оставаться
даже
друзьями,
Si
te
adoro
tanto,
no
me
lo
merezco
Ведь
я
так
тебя
обожаю,
я
этого
не
заслуживаю.
Yo
te
quiero
siempre
mi
futuro
Я
хочу
тебя
всегда,
мое
будущее,
Soy
tu
soñador
enamorado
Я
твой
влюбленный
мечтатель.
Si
me
dejas,
me
dará
tan
duro
Если
ты
меня
бросишь,
мне
будет
очень
тяжело,
Quédate
conmigo,
quédate
a
mi
lado
Останься
со
мной,
останься
рядом.
Por
una
pelea
que
hemos
tenido
Из-за
одной
ссоры,
которая
у
нас
была,
No
va
a
acabarse
un
gran
amor
Не
должен
закончиться
великий
любовь.
Amor,
amor,
amor
del
alma
Любовь,
любовь,
любовь
души,
Nos
sentimos
solos
sin
motivo
Мы
чувствуем
себя
одинокими
без
причины.
Si
yo
te
adoro
y
tú
me
adoras
Ведь
я
тебя
обожаю,
и
ты
меня
обожаешь,
De
verdad,
¿cuál
es
la
vaina?
В
самом
деле,
в
чем
дело?
Ay,
te
quiero
porque
tú
tienes
Ах,
я
люблю
тебя,
потому
что
у
тебя
есть
Lo
que
yo
siempre
he
soñado
То,
о
чем
я
всегда
мечтал.
Me
quieres
porque
yo
tengo
Ты
любишь
меня,
потому
что
у
меня
есть
Lo
que
a
ti
nunca
te
han
dado
y
То,
чего
тебе
никогда
не
давали,
и
Esto
va
a
ser
así
Так
будет
всегда.
El
papá
de
los
amores,
hombe,
es
el
de
nosotros
Отец
всех
влюбленных,
это
наша
любовь,
Aunque
tanto
nos
envidien
y
esto
va
a
ser
pa'
ti
Пусть
нам
все
завидуют,
и
это
будет
для
тебя.
El
papá
de
tus
amores,
oa,
pa'
mí
ni
se
diga
Отец
твоей
любви,
о,
для
меня
это
не
обсуждается,
Y
seremos
tan
felices,
el
papá
de
los
amores
И
мы
будем
так
счастливы,
отец
всех
влюбленных.
Y
el
papá
de
los
amores
es
el
de
mi
compadre
И
отец
всех
влюбленных
— это
любовь
моего
кума
Mani
Otero
y
su
hija
María
Jose
Мани
Отеро
и
его
дочери
Марии
Хосе.
Yo
no
puedo
borrar
mi
pasado
Я
не
могу
стереть
свое
прошлое,
Yo
te
acepto
tal
y
como
eres
Я
принимаю
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Si
tú
alguna
vez
por
mí
has
llorado
Если
ты
когда-либо
плакала
из-за
меня,
Pero
te
amo
tanto
y
sé
que
me
prefieres
То
знай,
я
люблю
тебя
так
сильно,
и
знаю,
что
ты
предпочитаешь
меня.
Yo
me
encuentro
siempre
tan
contento
Я
всегда
так
рад,
Por
saber
que
al
despertar
mañana
Зная,
что,
проснувшись
завтра,
Nuevamente
contra
el
sol
y
el
viento
Снова
навстречу
солнцу
и
ветру
Te
tendré
conmigo
y
eso
me
entusiasma
Я
буду
с
тобой,
и
это
меня
воодушевляет.
Imagina
que
los
dos
nos
vamos
Представь,
что
мы
вдвоем
идем
Por
un
camino
pequeñito
que
conduce
a
nuestros
sueños
По
узкой
тропинке,
которая
ведет
к
нашим
мечтам.
Sueño
con
llevarte
de
la
mano
Я
мечтаю
вести
тебя
за
руку,
Que
se
me
note
lo
tragao
y
emocionao
de
ser
tu
dueño
Чтобы
все
видели,
как
я
влюблен
и
взволнован
быть
твоим.
Ay,
bonita
y
apasionada
como
mi
bucaramanga
Ах,
красивая
и
страстная,
как
моя
Букараманга,
Y
así
eres
tú
de
elegante,
cual
Cartagena
de
mi
alma
И
такая
же
элегантная,
как
Картахена
моей
души.
Y
esto
va
a
ser
así
И
так
будет
всегда.
El
papá
de
los
amores,
hombe,
es
el
de
nosotros
Отец
всех
влюбленных,
это
наша
любовь,
Aunque
tanto
nos
envidien
y
esto
va
a
ser
así,
mi
amor
Пусть
нам
все
завидуют,
и
так
будет
всегда,
любовь
моя.
El
papá
de
los
amores,
oa,
pa'
mí
ni
se
diga
Отец
всех
влюбленных,
о,
для
меня
это
не
обсуждается,
Y
seremos
tan
felices,
el
papá
de
los
amores
И
мы
будем
так
счастливы,
отец
всех
влюбленных.
Y
esto
va
a
ser
así
И
так
будет
всегда.
El
papá
de
los
amores,
oa,
pa'
mí
ni
se
diga
Отец
всех
влюбленных,
о,
для
меня
это
не
обсуждается,
Y
seremos
tan
felices,
el
papá
de
los
amores
И
мы
будем
так
счастливы,
отец
всех
влюбленных.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.