Peter Manjarrés - Guayabo Eterno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Manjarrés - Guayabo Eterno




Guayabo Eterno
Eternal Hangover
Desde el jueves estoy tomando, viernes, sábado y hoy lo mismo
I've been drinking since Thursday, Friday, Saturday, and today it's the same
Desde el jueves estoy tomando, viernes, sábado y hoy lo mismo
I've been drinking since Thursday, Friday, Saturday, and today it's the same
Lo que tengo es un guayabo pero todavía estoy vivo
What I have is a hangover, but I'm still alive
Lo que tengo es un guayabo pero todavía estoy vivo
What I have is a hangover, but I'm still alive
Yo tomo es por un amor que me tiene preocupado
I'm drinking because of a love that has me worried
Yo tomo es por un amor que me tiene preocupado
I'm drinking because of a love that has me worried
La mujer que me ha robado el alma y el corazón
The woman who has stolen my soul and my heart
Ay por ella es que estoy tomando, vivo tomando es por ella
Oh, it's because of her that I'm drinking, I'm drinking for her
Ay por ella es que estoy tomando, vivo tomando es por ella
Oh, it's because of her that I'm drinking, I'm drinking for her
Pero ni el bendito trago puede disipar mis penas
But even the blessed drink can't dispel my sorrows
Denme un trago quiero mas trago porque
Give me a drink, I want more because
No encuentro mas mi resignación
I can't find my resignation anymore
Son dos guayabos que estoy sintiendo uno de trago
I'm feeling two hangovers, one from drinking
Y otro por amor
And another from love
Guayabo eterno perverso malvado
Perverse, wicked eternal hangover
Si un clavo saca otro clavo yo quiero un trago pa' este guayabo
If one nail removes another, I want a drink for this hangover
Guayabo eterno me mata me muero
Eternal hangover, I'm dying, I'm dying
Por ti sufro un guayabo eterno te lo juro mujer del alma
Because of you, I suffer an eternal hangover, I swear to you, woman of my soul
Por ti sufro un guayabo eterno te lo juro mujer del alma
Because of you, I suffer an eternal hangover, I swear to you, woman of my soul
Que vida la que yo tengo dame un poco de esperanza
What a life I live, give me a little hope
Eso me da un gran aliento es lo que yo necesito
That gives me great courage, it's what I need
Eso me da un gran aliento es lo que yo necesito
That gives me great courage, it's what I need
Porque por estar sufriendo es que vivo como vivo
Because it's by suffering that I live as I do
Enguayabado y tomando por mi mujer de mi vida
Hungover and drinking for the woman of my life
Mientras tu no te decidas yo sigo tomando trago
As long as you don't make up your mind, I'll keep drinking
Denme un trago quiero mas trago que no es
Give me a drink, I want more, it's not
Pecado tomar por una hembra
A sin to drink for a woman
Y si me toca morir borracho muero sabroso
And if I die drunk, I'll die a happy death
Porque tomo es por ella
Because I drink for her
Guayabo bendito no duermo deliro
Blessed hangover, I can't sleep, I'm delirious
Este guayabo que tengo esta dispuesto a acabar conmigo
This hangover I have is ready to finish me off
Guayabo terrible bellaco horrible
Terrible, villainous, horrible hangover





Writer(s): Calixto Antonio Ochoa Campo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.