Peter Manjarrés - La Consentida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Manjarrés - La Consentida




La Consentida
The Spoiled One
A donde estabas cariñito mio
Where were you, my love?
Porque razón nunca nos encontramos?
Why have we never met before?
A donde estabas que yo andaba herido
Where were you when I wandered wounded
Buscando una mano pa' ser curado
Searching for a hand to heal me?
Yo no pense que iba a ser tan lindo
I didn't think it would be so beautiful
Darte un besito, y tenerte en mis brazos
To give you a little kiss and hold you in my arms
Ahora que todos mis motivos
Now I know that my only purpose
Son de quedarme por siempre a tu lado
Is to stay by your side forever
Y lo que más me gusta es que se de donde vienes
The thing I love most is knowing where you come from
Y lo que más me gusta es que te conocia
And the thing I love most is that I knew you
Me alegro que haya durado tiempo sin verte
I'm glad it's been a while since I saw you.
Porque el día que te vi senti que ya eras mia
Because the day I saw you, I felt like you were already mine
Gracias a Dios por haber cambiado mi suerte
Thank God for changing my fate
Gracias ti mi amor por llenarme la vida
Thank you, my love, for filling my life
Si estamos lejos nunca dejes de quererme
If we're apart, never stop loving me
Recuerda siempre que eres dueña de mis días
Always remember that you own my days
La verdad es que eres la consentida
The truth is that you are the spoiled one
Y no te cambio por los más bello
And I wouldn't trade you for the most beautiful girl
Es que estoy que me pongo un letrero
I'm so happy I could put up a sign
Que diga encontre lo que queria
That says I found what I wanted
Y es que estoy que me pongo un letrero
And I'm so happy I could put up a sign
Que diga encontre lo que queria
That says I found what I wanted
Ya me hace tanta falta oir tu voz
I already miss hearing your voice so much
Ya me hacen tanta falta tus caricias
I already miss your touch so much
Que cuando hablamos se me va la vida
That when we talk I feel like I'm dying
Queriendo estar a tu lado mi amor
Yearning to be by your side, my love
Para querete necesito tiempo
To love you, I need time
Para quererte solo es que me quieras
To love you, I just need you to love me
Por eso pienso ser tu compañero
That's why I want to be your companion
El que comparta contigo las penas
The one who shares your sorrows
No pienses mal de mi porque algo te dijeron
Don't think badly of me because someone said something
Tampoco pienses que sigo siendo el de antes
Don't think that I'm still the way I used to be
Aquella novia para mi es un mal recuerdo
That ex-girlfriend is a bad memory to me
Que si pudiera nunca volveria a acordarme
That if I could, I would never remember again
Frente a los dos solo tenemos un camino
Before the two of us, there is only one path
A donde solamente amor puede sembrarse
Where only love can grow
Una semilla que se crece a nuestro idilio
A seed that grows into our love story
Y que en el corazón solo puede guardarse
And that can only be kept in the heart
Una semilla que se crece a nuestro idilio
A seed that grows into our love story
Y que en el corazón solo puede guardarse
And that can only be kept in the heart
La verdad es que eres la consentida
The truth is that you are the spoiled one
Y no te cambio por los más bello
And I wouldn't trade you for the most beautiful girl
Es que estoy que me pongo un letrero
I'm so happy I could put up a sign
Que diga encontre lo que queria
That says I found what I wanted
Y es que estoy que me pongo un letrero
And I'm so happy I could put up a sign
Que diga encontre lo que queria
That says I found what I wanted
Ella es mi vida, ella es mi amor
She is my life, she is my love
Mi corazón de corazón
My heart of hearts





Writer(s): Fabian Corrales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.