Paroles et traduction Peter Manjarrés - La Consentida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Consentida
The Spoiled One
A
donde
estabas
cariñito
mio
Where
were
you,
my
love?
Porque
razón
nunca
nos
encontramos?
Why
have
we
never
met
before?
A
donde
estabas
que
yo
andaba
herido
Where
were
you
when
I
wandered
wounded
Buscando
una
mano
pa'
ser
curado
Searching
for
a
hand
to
heal
me?
Yo
no
pense
que
iba
a
ser
tan
lindo
I
didn't
think
it
would
be
so
beautiful
Darte
un
besito,
y
tenerte
en
mis
brazos
To
give
you
a
little
kiss
and
hold
you
in
my
arms
Ahora
sé
que
todos
mis
motivos
Now
I
know
that
my
only
purpose
Son
de
quedarme
por
siempre
a
tu
lado
Is
to
stay
by
your
side
forever
Y
lo
que
más
me
gusta
es
que
se
de
donde
vienes
The
thing
I
love
most
is
knowing
where
you
come
from
Y
lo
que
más
me
gusta
es
que
te
conocia
And
the
thing
I
love
most
is
that
I
knew
you
Me
alegro
que
haya
durado
tiempo
sin
verte
I'm
glad
it's
been
a
while
since
I
saw
you.
Porque
el
día
que
te
vi
senti
que
ya
eras
mia
Because
the
day
I
saw
you,
I
felt
like
you
were
already
mine
Gracias
a
Dios
por
haber
cambiado
mi
suerte
Thank
God
for
changing
my
fate
Gracias
ti
mi
amor
por
llenarme
la
vida
Thank
you,
my
love,
for
filling
my
life
Si
estamos
lejos
nunca
dejes
de
quererme
If
we're
apart,
never
stop
loving
me
Recuerda
siempre
que
eres
dueña
de
mis
días
Always
remember
that
you
own
my
days
La
verdad
es
que
eres
la
consentida
The
truth
is
that
you
are
the
spoiled
one
Y
no
te
cambio
por
los
más
bello
And
I
wouldn't
trade
you
for
the
most
beautiful
girl
Es
que
estoy
que
me
pongo
un
letrero
I'm
so
happy
I
could
put
up
a
sign
Que
diga
encontre
lo
que
queria
That
says
I
found
what
I
wanted
Y
es
que
estoy
que
me
pongo
un
letrero
And
I'm
so
happy
I
could
put
up
a
sign
Que
diga
encontre
lo
que
queria
That
says
I
found
what
I
wanted
Ya
me
hace
tanta
falta
oir
tu
voz
I
already
miss
hearing
your
voice
so
much
Ya
me
hacen
tanta
falta
tus
caricias
I
already
miss
your
touch
so
much
Que
cuando
hablamos
se
me
va
la
vida
That
when
we
talk
I
feel
like
I'm
dying
Queriendo
estar
a
tu
lado
mi
amor
Yearning
to
be
by
your
side,
my
love
Para
querete
necesito
tiempo
To
love
you,
I
need
time
Para
quererte
solo
es
que
me
quieras
To
love
you,
I
just
need
you
to
love
me
Por
eso
pienso
ser
tu
compañero
That's
why
I
want
to
be
your
companion
El
que
comparta
contigo
las
penas
The
one
who
shares
your
sorrows
No
pienses
mal
de
mi
porque
algo
te
dijeron
Don't
think
badly
of
me
because
someone
said
something
Tampoco
pienses
que
sigo
siendo
el
de
antes
Don't
think
that
I'm
still
the
way
I
used
to
be
Aquella
novia
para
mi
es
un
mal
recuerdo
That
ex-girlfriend
is
a
bad
memory
to
me
Que
si
pudiera
nunca
volveria
a
acordarme
That
if
I
could,
I
would
never
remember
again
Frente
a
los
dos
solo
tenemos
un
camino
Before
the
two
of
us,
there
is
only
one
path
A
donde
solamente
amor
puede
sembrarse
Where
only
love
can
grow
Una
semilla
que
se
crece
a
nuestro
idilio
A
seed
that
grows
into
our
love
story
Y
que
en
el
corazón
solo
puede
guardarse
And
that
can
only
be
kept
in
the
heart
Una
semilla
que
se
crece
a
nuestro
idilio
A
seed
that
grows
into
our
love
story
Y
que
en
el
corazón
solo
puede
guardarse
And
that
can
only
be
kept
in
the
heart
La
verdad
es
que
eres
la
consentida
The
truth
is
that
you
are
the
spoiled
one
Y
no
te
cambio
por
los
más
bello
And
I
wouldn't
trade
you
for
the
most
beautiful
girl
Es
que
estoy
que
me
pongo
un
letrero
I'm
so
happy
I
could
put
up
a
sign
Que
diga
encontre
lo
que
queria
That
says
I
found
what
I
wanted
Y
es
que
estoy
que
me
pongo
un
letrero
And
I'm
so
happy
I
could
put
up
a
sign
Que
diga
encontre
lo
que
queria
That
says
I
found
what
I
wanted
Ella
es
mi
vida,
ella
es
mi
amor
She
is
my
life,
she
is
my
love
Mi
corazón
de
corazón
My
heart
of
hearts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian Corrales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.