Peter Manjarrés - Tragao de ti (Bonus track) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Manjarrés - Tragao de ti (Bonus track)




Tragao de ti (Bonus track)
Поглощен тобой (Бонус трек)
Ay como mandada por Dios
О, словно послана Богом,
Así llegaste tu mi vida sin avisar
Так пришла ты в мою жизнь, не предупредив.
Yo no esperaba tanto quien iba a imaginar
Я такого не ждал, кто бы мог представить,
Que un hombre como yo por fin se iba a enamorar
Что такой мужчина, как я, наконец-то влюбится.
Ahora el momento llego
Теперь настал момент,
Quiero que mis canciones sólo hablen de ti
Хочу, чтобы мои песни говорили только о тебе.
Quiero mil bendiciones para ti y para
Хочу тысячу благословений для тебя и для меня.
Te juro que a mi lado nunca vas a sufrir, ya lo verás
Клянусь, рядом со мной ты никогда не будешь страдать, вот увидишь.
Que se pasen los siglos, los milenios, lo que necesito es tiempo
Пусть пройдут века, тысячелетия, мне нужно время,
Para enamorarte como yo me siento enamorado
Чтобы влюбить тебя так же сильно, как я влюблен.
Que te mueras por besarme
Чтобы ты умирала от желания поцеловать меня,
Como yo me muero por besar tus labios
Как я умираю от желания поцеловать твои губы.
Coro:
Припев:
Y estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
И я влюблен, поглощен тобой, твоим очаровательным взглядом,
De un no que, que me emociona, que me vuelve loco
Каким-то "не знаю чем", что волнует меня, что сводит меня с ума.
Y estoy enamorao, tragao de ti, sabroso es que vivo yo ahora
И я влюблен, поглощен тобой, как же сладко я живу сейчас,
Ay con la mujer que me emociona, y que me vuelve loco
С женщиной, которая волнует меня и сводит меня с ума.
Si es de salir yo salgo con mi novia
Если нужно выйти в свет, я выхожу со своей девушкой,
Si es de beber me los pego con ella
Если нужно выпить, я пью с ней,
Si es de viajar la llevo a las estrellar
Если нужно путешествовать, я везу ее к звездам,
Todo lo que sea yo lo hago por mi novia
Все, что угодно, я сделаю для своей девушки.
Estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
Я влюблен, поглощен тобой, твоим очаровательным взглядом,
De un no que, que me emociona, que me vuelve loco
Каким-то "не знаю чем", что волнует меня, что сводит меня с ума.
Ay amanecer junto a ti
Просыпаться рядом с тобой,
Es como cuando nace un niño y ve a su mamá
Это как когда рождается ребенок и видит свою маму.
De la emoción tan grande me dan gana e llorar
От нахлынувших эмоций мне хочется плакать,
Por que gracias a ti encontré la felicidad
Потому что благодаря тебе я нашел счастье.
Cuando estoy lejos de ti
Когда я далеко от тебя,
Es como no asistir en este mundo quizás
Это как будто я не существую в этом мире,
El no poder besarte y no poderte abrazar
Невозможность поцеловать тебя и обнять,
Me llena de nostalgia, solo pienso en llamar, decirte que
Наполняет меня тоской, я только и думаю о том, чтобы позвонить, сказать тебе, что...
Todos esos minutos y segundos, que no te tengo a mi lado
Все эти минуты и секунды, когда тебя нет рядом,
Algún dia tendrán su recompensa por que hemos luchado
Когда-нибудь будут вознаграждены, потому что мы боролись
Y en lo bueno y en lo malo
И в радости, и в горе,
Por que así como me amas, yo te amo
Потому что так же, как ты любишь меня, я люблю тебя.
Coro:
Припев:
Y estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
И я влюблен, поглощен тобой, твоим очаровательным взглядом,
De un no que, que me emociona, que me vuelve loco, ay amor
Каким-то "не знаю чем", что волнует меня, что сводит меня с ума, о, любовь моя.
Y estoy enamorao, tragao de ti, sabroso es que vivo yo ahora
И я влюблен, поглощен тобой, как же сладко я живу сейчас,
Ay con la mujer que me emociona, y que me vuelve loco
С женщиной, которая волнует меня и сводит меня с ума.
Si es de salir yo salgo con mi novia
Если нужно выйти в свет, я выхожу со своей девушкой,
Si es de beber me los pego con ella
Если нужно выпить, я пью с ней,
Si es de viajar la llevo a las estrellar
Если нужно путешествовать, я везу ее к звездам,
Todo lo que sea yo lo hago por mi novia
Все, что угодно, я сделаю для своей девушки.
Estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
Я влюблен, поглощен тобой, твоим очаровательным взглядом,
De un no que, que me emociona, que me vuelve loco.
Каким-то "не знаю чем", что волнует меня, что сводит меня с ума.





Writer(s): Antonio Castillo, Ivan Eduardo Vila Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.