Paroles et traduction Peter McPoland - Come Around
Are
you
ready
to
go?
готова
ехать?
I'm
just
waitin'
in
your
driveway
Я
жду
у
твоего
подъезда,
Watching
the
breeze
blow
смотрю,
как
ветерок
колышет
листву.
What
you
already
know
ты
же
и
так
все
знаешь,
You've
been
missing
me
for
a
while,
babe
ты
скучала
по
мне,
детка,
I
hear
it
in
your
voice,
let's
take
it
real
slow
я
слышу
это
по
твоему
голосу,
давай
не
будем
торопиться.
Don't
you
know
you're
wonderful?
Разве
ты
не
знаешь,
какая
ты
чудесная?
Don't
you
know
you're
beautiful?
Разве
ты
не
знаешь,
какая
ты
красивая?
Don't
you
know
how
long
I'll
wait
for
you
to
come
around?
Разве
ты
не
знаешь,
как
долго
я
буду
ждать,
пока
ты
вернешься?
I
see
you
looking
down
я
вижу,
ты
смотришь
вниз,
I've
noticed
you
pull
the
blinds
back
я
заметил,
ты
отодвигаешь
шторы,
When
you
hear
that
I'm
driving
'round
когда
слышишь,
что
я
подъезжаю.
Are
your
parents
in
town?
твои
родители
дома?
I
don't
mean
to
cause
any
trouble
Я
не
хочу
создавать
проблемы,
Well,
maybe
a
little,
if
that's
allowed
ну,
может
быть,
немного,
если
можно.
Don't
you
know
you're
wonderful?
Разве
ты
не
знаешь,
какая
ты
чудесная?
Don't
you
know
you're
beautiful?
Разве
ты
не
знаешь,
какая
ты
красивая?
Don't
you
know
how
long
I'll
wait
for
you
to
come
around?
Разве
ты
не
знаешь,
как
долго
я
буду
ждать,
пока
ты
вернешься?
All
I
really
know,
all
I
really
know
Все,
что
я
знаю,
все,
что
я
знаю,
There's
something
to
live
for
есть
то,
ради
чего
стоит
жить,
Baby,
that's
you
малышка,
это
ты.
All
I
really
know,
all
I
really
know
Все,
что
я
знаю,
все,
что
я
знаю,
There's
something
to
live
for
есть
то,
ради
чего
стоит
жить,
Baby,
that's
you
малышка,
это
ты.
If
I
die
tonight,
if
I
die
tonight
Если
я
умру
сегодня,
если
я
умру
сегодня,
I'd
die
loving
you
for
the
rest
of
my
life
я
умру,
любя
тебя
до
конца
своей
жизни.
If
I
ever
die,
if
I
ever
die
Если
я
когда-нибудь
умру,
если
я
когда-нибудь
умру,
I'd
die
loving
you
for
the
rest
of
my
life
я
умру,
любя
тебя
до
конца
своей
жизни.
Don't
you
know
you're
wonderful?
Разве
ты
не
знаешь,
какая
ты
чудесная?
Don't
you
know
you're
beautiful?
Разве
ты
не
знаешь,
какая
ты
красивая?
Don't
you
know
how
long
I'll
wait
for
you
to
come
around?
Разве
ты
не
знаешь,
как
долго
я
буду
ждать,
пока
ты
вернешься?
Don't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь?
Don't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь?
You
know,
you
know,
you
know!
Ты
же
знаешь,
знаешь,
знаешь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen David Rusch, Peter Mcpoland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.