Paroles et traduction Peter Moren - I Don't Gaze At the Sky For Long
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Gaze At the Sky For Long
Я недолго смотрю на небо
What
would
I
do?
Что
бы
я
делал?
Did
I
not
have
you?
Если
бы
не
было
тебя?
Ur
eyes
to
gaze
on
На
твои
глаза
смотреть,
Cuz
I
don't
gaze
at
the
sky
for
long
Ведь
я
недолго
смотрю
на
небо,
Cuz
when
I
look
down
Ведь
когда
я
смотрю
вниз,
Down
in
the
ground
Вниз,
на
землю,
Everything
seems
terrible
Всё
кажется
ужасным.
When
I
look
here
Когда
я
смотрю
сюда,
You
by
my
side
На
тебя,
рядом
со
мной,
All
the
more
bearable
Всё
становится
гораздо
терпимее.
Thank
you
thank
you
Спасибо,
спасибо,
If
someone
says
Если
кто-то
спросит,
How
are
u
these
days?
Как
у
тебя
дела,
I
gladly
proclaim
Я
с
радостью
заявлю:
Oh
I
have
never
been
happier
"О,
я
никогда
не
был
счастливее!"
Although
I
see
Хотя
я
вижу,
The
world
at
large
Что
мир
в
целом,
Isn't
such
a
pretty
place
Не
такое
уж
красивое
место.
When
I
get
u
Когда
ты
со
мной,
To
make
dreams
come
true
И
мечты
сбываются,
Therese
nowhere
else
I
would
rather
stay
Нет
другого
места,
где
бы
я
хотел
быть.
Thank
you
thank
you
Спасибо,
спасибо,
People
make
Люди
создают,
Cary
their
attitude
Носят
с
собой
своё
отношение
(к
жизни),
Singing
in
my
platitude
Петь
свои
банальности,
Cuz
this
seems
real
Потому
что
это
кажется
настоящим,
And
they
ring
true
И
они
звучат
правдиво,
And
it's
the
only
way
to
tell
И
это
единственный
способ
сказать,
U
how
I
feel
Тебе,
что
я
чувствую,
To
make
you
believe
Чтобы
ты
поверила,
I
want
u
more
for
everyday
Что
я
хочу
тебя
всё
больше
с
каждым
днём.
And
then
u
come
И
вот
ты
приходишь,
Then
u
come
Вот
ты
приходишь,
How
come
how
come
Как
так,
как
так,
U
like
to
stay
Ты
хочешь
остаться,
That's
what
u
say
Вот
что
ты
говоришь.
How
come
how
come
Как
так,
как
так,
U
say
u
want
me
as
much
as
I
want
u
Ты
говоришь,
что
хочешь
меня
так
же
сильно,
как
я
тебя.
Know
do
u
know
how
much
that
is
Знаешь
ли
ты,
насколько
сильно?
Do
u
know
how
much
that
is?
Знаешь
ли
ты,
насколько
сильно?
To
internaty
До
бесконечности,
From
know...
С
этого
момента...
To
forever
is
a
memory
Навсегда
— это
воспоминание.
To
eternity
До
бесконечности,
From
now...
С
этого
момента...
To
forever
is
a
memory
Навсегда
— это
воспоминание.
From
know...
С
этого
момента...
To
forever
is
a
memory
Навсегда
— это
воспоминание.
To
forever
is
a
memory
Навсегда
— это
воспоминание.
To
forever
is
a
memory
Навсегда
— это
воспоминание.
Forever
is
a
memory
Навсегда
— это
воспоминание.
From
know
С
этого
момента,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Moren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.