Paroles et traduction Peter Mulvey - All the Way Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Way Home
Вся дорога домой
A
rope
is
slapping
a
flagpole
В
темноте
и
снежной
буре
In
the
dark
and
driving
snow
Веревка
бьет
по
флагштоку,
Four
hundred
miles
behind
me
now
Четыреста
миль
позади,
Four
hundred
more
to
go
Четыреста
еще
в
пути.
Lately
i′ve
been
flowing
past
the
world
В
последнее
время
я
плыву
по
миру,
Like
time
flows
past
a
life
Как
время
течет
сквозь
жизнь,
I've
been
looking
at
the
faces
Я
смотрю
на
лица,
At
the
joy
and
the
strife
На
радость
и
борьбу
в
них.
We
come
to
pass
Мы
приходим,
Not
to
stay
Не
чтобы
остаться.
All
that
matters
anyway
Все,
что
имеет
значение,
Is
what
will
follow
you
Это
то,
что
последует
за
тобой,
What
will
follow
you
Что
последует
за
тобой,
What
will
follow
you
Что
последует
за
тобой
All
the
way
home
Всю
дорогу
домой.
I
throw
a
switch,
the
kitchen
floods
with
light
Щелкаю
выключателем,
кухня
заливается
светом,
She
comes
bounding
out
of
be
Ты
выбегаешь
из
спальни,
In
just
an
hour
we
will
fall
into
the
night
Всего
через
час
мы
провалимся
в
ночь,
That
flagpole
still
slapping
in
my
head
А
флагшток
все
еще
стучит
в
моей
голове.
With
all
of
this
at
the
table
life
is
sweet
Со
всем
этим
за
столом
жизнь
прекрасна,
Who
will
deny?
Кто
будет
спорить?
Forgive
me
if
I′m
mesmerized
Прости,
если
я
заворожен
By
the
sound
of
time
flowing
by
Звуком
проходящего
времени.
We
come
to
pass
Мы
приходим,
Not
to
stay
Не
чтобы
остаться.
All
that
matters
anyway
Все,
что
имеет
значение,
Is
what
will
follow
you
Это
то,
что
последует
за
тобой,
What
will
follow
you
Что
последует
за
тобой,
What
will
follow
you
Что
последует
за
тобой
All
the
way
home
Всю
дорогу
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mulvey Peter Vincent, Goodrich David G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.