Paroles et traduction Peter Mulvey - Girl In The Hi-tops
Girl In The Hi-tops
Девушка в кедах
The
pretty
young
girl
in
the
hi-tops
Симпатичная
девушка
в
кедах
Is
speaking
of
Shelley
Shelley
to
me
Говорит
со
мной
о
Шелли,
о
Шелли.
I'm
drinking
red
wine,
I
feel
fine
as
she
tells
me
Я
пью
красное
вино,
мне
хорошо,
пока
она
рассказывает:
"We
lose
all
the
best
to
the
sea."
"Мы
теряем
лучших
в
море."
We
lose
all
the
best
to
the
sea.
Мы
теряем
лучших
в
море.
The
show
is
over;
the
place
is
almost
empty
Выступление
окончено;
зал
почти
пуст,
The
bartenders
put
up
the
chairs
Бармены
поднимают
стулья.
And
every
song
that
we
sang
И
каждая
песня,
что
мы
пели,
Has
gone
on
its
way
to
the
air
Унеслась
в
воздух,
Has
gone
on
its
way
to
the
air
Унеслась
в
воздух.
Gone,
gone,
all
the
way
gone
Прочь,
прочь,
совсем
прочь,
Everyone
all
the
way
gone
to
the
Light--
Все
совсем
прочь,
к
Свету--
She
tells
me
those
songs
really
moved
her
Она
говорит,
что
эти
песни
её
действительно
тронули,
And
that
she
goes
to
school
around
here
И
что
она
учится
где-то
здесь
неподалёку.
And
next
spring,
she
and
her
boyfriend
are
going
И
следующей
весной
она
и
её
парень
собираются
To
Dublin,
to
live
for
a
year
В
Дублин,
жить
там
целый
год,
To
Dublin,
to
live
for
a
year
В
Дублин,
жить
там
целый
год.
I
tell
her
I
lived
in
Kildare
once
Я
говорю
ей,
что
когда-то
жил
в
Килдэре.
I
manage
not
to
say,
"I
was
young
then"
Мне
удаётся
не
сказать:
"Тогда
я
был
молод".
And
she
says,
"Right
on!",
but
I'm
gone
as
my
mind's
eye
А
она
говорит:
"Вот
это
да!",
но
я
уже
где-то
далеко,
мой
мысленный
взор
Goes
wandering
forward
to
when
Блуждает
в
будущем,
когда
To
when
the
pretty
young
girl
in
the
hi-tops
Когда
эта
симпатичная
девушка
в
кедах
Is
writing
poems
in
a
flat
in
Rathmines...
Будет
писать
стихи
в
квартире
в
районе
Ратмайнс...
Tonight
it's
snowing
in
Cleveland;
I'm
no
one
to
tell
her
Сегодня
вечером
в
Кливленде
идёт
снег;
не
мне
ей
говорить,
We
lose
all
the
best
things
to
time
Что
мы
теряем
всё
лучшее
со
временем,
We
lose
all
the
best
things
to
time.
Что
мы
теряем
всё
лучшее
со
временем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mulvey Peter Vincent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.