Peter Mulvey - Rapture - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Mulvey - Rapture




I saw a woman in a circle
Я увидел женщину в круге
Her face was a rapture
Ее лицо выражало восторг
She was pulling a lever, she was raising a hammer
Она дергала за рычаг, она поднимала молоток
She's gonna ring that bell
Она собирается позвонить в этот колокольчик
I turned to tell my brother
Я повернулся, чтобы сказать своему брату
About this woman and her rapture
Об этой женщине и ее восторге
But the train shot into the darkness before ever That hammer fell - and it's
Но поезд умчался в темноту еще до того, как упал этот молоток, и это
Better to breathe out - better to run than to hide
Лучше выдохнуть - лучше бежать, чем прятаться
You'd better find out who's gonna be on your side
Тебе лучше выяснить, кто будет на твоей стороне
How many times do I have to tell you:
Сколько раз я должен тебе повторять:
Don't lead with what is on your inside
Не ведите за собой то, что у вас внутри
Or people gonna find out you're different
Или люди узнают, что ты другой
People gonna drag out all you have to hide and it's
Люди вытащат все, что тебе нужно спрятать, и это
Better to breathe out - better to leap before you look
Лучше выдохнуть - лучше прыгнуть, прежде чем смотреть
Keep your mind focused, and maybe you'll write that book
Сосредоточьте свой разум, и, возможно, вы напишете эту книгу
You could be folding your laundry
Ты могла бы складывать свое белье
Twelve hundred miles from the place you were born
Тысяча двести миль от того места, где ты родился
You could look up into the sweet and forgiving autumn sunlight
Вы могли бы смотреть вверх на ласковый и всепрощающий осенний солнечный свет
And you realize all at once - you have carried your scars this far
И ты сразу понимаешь - ты так далеко пронес свои шрамы
Because you love them; the world touches you that way and it
Потому что вы любите их; мир касается вас таким образом, и это
Hurts so much that you just smile and you lay down, you lay down
Так больно, что ты просто улыбаешься и ложишься, ты ложишься
Without a fight
Без боя
I guess we're all gonna work on maggie's farm for a little while longer
Я думаю, мы все еще немного поработаем на ферме Мэгги
Not tell anyone what he have inside to give
Никому не говорить, что у него внутри, чтобы отдать
And you keep your eyes on the stars up above
И ты не сводишь глаз со звезд наверху
And don't you just lay down and live it is
И разве ты не можешь просто лечь и жить так, как есть
Better to breathe out - better to run than to hide
Лучше выдохнуть - лучше бежать, чем прятаться
You'd better believe I am on your side
Тебе лучше поверить, что я на твоей стороне





Writer(s): Ali Nadia, Markus Moser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.