Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tender Blindspot
Zarter Blinder Fleck
It′s
cold,
but
at
least
the
sun
is
out
Es
ist
kalt,
aber
wenigstens
scheint
die
Sonne
Her
breath
hangs
glowing
in
the
air
Ihr
Atem
hängt
leuchtend
in
der
Luft
She's
standing
at
the
car
with
the
key
in
her
hand
Sie
steht
am
Auto
mit
dem
Schlüssel
in
der
Hand
Like
a
sleeper
coming
back
from
somewhere
Wie
eine
Schläferin,
die
von
irgendwoher
zurückkommt
All
at
once,
the
weight
has
lifted
Auf
einmal
ist
die
Last
verschwunden
Forgotten
the
weeping
all
last
night
Vergessen
das
Weinen
der
ganzen
letzten
Nacht
She′s
wearing
a
frown
borrowed
from
her
father
Sie
trägt
ein
Stirnrunzeln,
von
ihrem
Vater
geliehen
Her
head
is
tilted
a
little
to
the
right
Ihr
Kopf
ist
leicht
nach
rechts
geneigt
And
it's
just
your
tender
blindspot
Und
es
ist
nur
dein
zarter
blinder
Fleck
Not
the
ruination
of
your
soul
Nicht
der
Untergang
deiner
Seele
As
long
as
trees
are
skying
Solange
Bäume
himmelwärts
streben
Tears
are
weeping
seas
to
make
us
whole
Tränen
weinen
Meere,
um
uns
ganz
zu
machen
Still
you
wonder
why
you're
aching
Dennoch
fragst
du
dich,
warum
du
Schmerzen
hast
Why
you
should
go
on,
you
just
don′t
know
Warum
du
weitermachen
sollst,
du
weißt
es
einfach
nicht
But
it′s
just
your
tender
blindspot
Aber
es
ist
nur
dein
zarter
blinder
Fleck
From
that
tender
blindspot
you
must
go
Von
diesem
zarten
blinden
Fleck
musst
du
gehen
The
days
are
short
and
grey
Die
Tage
sind
kurz
und
grau
It's
the
hardest
time
of
year
Es
ist
die
schwerste
Zeit
des
Jahres
And
she
must
have
missed
the
roadsign
that
said
Und
sie
muss
das
Straßenschild
übersehen
haben,
auf
dem
stand
"From
now
on,
nothing
will
be
clear"
"Von
nun
an
wird
nichts
mehr
klar
sein"
And
the
whole
day
is
claling
Und
der
ganze
Tag
ruft
But
she
is
frozen
to
the
ground
Aber
sie
ist
wie
am
Boden
festgefroren
There′s
something
in
the
silence
Da
ist
etwas
in
der
Stille
There
is
something
waiting
to
be
found
Da
wartet
etwas
darauf,
gefunden
zu
werden
And
it's
just
your
tender
blindspot
Und
es
ist
nur
dein
zarter
blinder
Fleck
Not
the
ruination
of
your
soul
Nicht
der
Untergang
deiner
Seele
As
long
as
trees
are
skying
Solange
Bäume
himmelwärts
streben
Tears
are
weeping
seas
to
make
us
whole
Tränen
weinen
Meere,
um
uns
ganz
zu
machen
Still
you
wonder
why
you′re
aching
Dennoch
fragst
du
dich,
warum
du
Schmerzen
hast
Why
you
should
go
on,
you
just
don't
know
Warum
du
weitermachen
sollst,
du
weißt
es
einfach
nicht
But
it′s
just
your
tender
blindspot
Aber
es
ist
nur
dein
zarter
blinder
Fleck
From
that
tender
blindspot
you
must
go
Von
diesem
zarten
blinden
Fleck
musst
du
gehen
And
the
morning
dove
is
clinging
Und
die
Morgentaube
klammert
sich
To
the
powerlines
above
An
die
Stromleitungen
darüber
And
time
is
hanging
fozen
Und
die
Zeit
hängt
gefroren
In
its
grace
and
pain
and
love
In
ihrer
Anmut
und
ihrem
Schmerz
und
ihrer
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mulvey Peter Vincent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.