Peter Mulvey - Tender Blindspot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Mulvey - Tender Blindspot




Tender Blindspot
Слепая зона нежности
It′s cold, but at least the sun is out
Холодно, но, по крайней мере, солнце светит
Her breath hangs glowing in the air
Твое дыхание светится в воздухе
She's standing at the car with the key in her hand
Ты стоишь у машины с ключом в руке
Like a sleeper coming back from somewhere
Словно лунатик, вернувшийся откуда-то
All at once, the weight has lifted
Внезапно груз спал с плеч
Forgotten the weeping all last night
Забыты все слезы прошлой ночи
She′s wearing a frown borrowed from her father
На тебе хмурый взгляд, позаимствованный у отца
Her head is tilted a little to the right
Голова слегка наклонена вправо
And it's just your tender blindspot
И это всего лишь твоя слепая зона нежности
Not the ruination of your soul
Не крушение твоей души
As long as trees are skying
Пока деревья тянутся к небу
Tears are weeping seas to make us whole
Слёзы это плачущие моря, что делают нас цельными
Still you wonder why you're aching
Ты всё ещё спрашиваешь себя, почему тебе больно
Why you should go on, you just don′t know
Зачем продолжать жить, ты просто не знаешь
But it′s just your tender blindspot
Но это всего лишь твоя слепая зона нежности
From that tender blindspot you must go
Из этой слепой зоны нежности ты должна уйти
The days are short and grey
Дни короткие и серые
It's the hardest time of year
Это самое трудное время года
And she must have missed the roadsign that said
И ты, должно быть, пропустила дорожный знак, на котором было написано
"From now on, nothing will be clear"
"Отныне ничто не будет ясным"
And the whole day is claling
И весь день зовет тебя
But she is frozen to the ground
Но ты словно примерзла к земле
There′s something in the silence
Что-то есть в тишине
There is something waiting to be found
Что-то ждет, чтобы быть найденным
And it's just your tender blindspot
И это всего лишь твоя слепая зона нежности
Not the ruination of your soul
Не крушение твоей души
As long as trees are skying
Пока деревья тянутся к небу
Tears are weeping seas to make us whole
Слёзы это плачущие моря, что делают нас цельными
Still you wonder why you′re aching
Ты всё ещё спрашиваешь себя, почему тебе больно
Why you should go on, you just don't know
Зачем продолжать жить, ты просто не знаешь
But it′s just your tender blindspot
Но это всего лишь твоя слепая зона нежности
From that tender blindspot you must go
Из этой слепой зоны нежности ты должна уйти
And the morning dove is clinging
И горлица цепляется
To the powerlines above
За провода над головой
And time is hanging fozen
И время застыло
In its grace and pain and love
В своей благодати, боли и любви





Writer(s): Mulvey Peter Vincent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.