Peter Mulvey - Wings of the Ragman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Mulvey - Wings of the Ragman




Wings of the Ragman
Крылья старьевщика
It′s raining down roses on the stop where you stand
На остановке, где ты стоишь, идет дождь из роз,
As you wait for the morning train
Пока ты ждешь утренний поезд.
The woman beside you, her shoulders are smoking
Плечи женщины рядом с тобой дымятся,
Her eyes are filling with flame
Ее глаза наполняются пламенем.
And it's nothing new, happens each day
И в этом нет ничего нового, это происходит каждый день,
Everyone turns away
Все отворачиваются.
And back on the platform, the wings of the ragman
А на платформе крылья старьевщика
Are stretching and shaking and shining, shining like rain
Растягиваются, трепещут и сияют, сияют, как дождь.
The street that you live on is brush strokes on canvas
Улица, на которой ты живешь, мазки кисти на холсте,
You′d see it if you turned around
Ты бы увидела это, если бы обернулась.
The sky fell last wednesday and broke into pieces
Небо упало в прошлую среду и разбилось на осколки,
And every shard made a sound
И каждый осколок издал звук.
But it's nothing new, happenbs each day
Но в этом нет ничего нового, это происходит каждый день,
And everyone turns away
И все отворачиваются.
It's the clock in your kitchen, it′s the faces of children
Это часы на твоей кухне, это лица детей,
It′s the rising, the falling, the lost, the lost and the found
Это взлеты, падения, потерянные, потерянные и найденные.
And it's all around you now
И все это вокруг тебя сейчас,
It′s all around you now
Все это вокруг тебя сейчас,
It's all around you now
Все это вокруг тебя сейчас,
Still you don′t see
Но ты все еще не видишь,
Still you don't see
Ты все еще не видишь.
The boy on the porch swing, he left glowing footprints
Мальчик на качелях на крыльце оставил светящиеся следы
On the sidewalk as he pased by
На тротуаре, когда проходил мимо.
Oh, you can′t see it, I know you can't see it
О, ты не можешь этого видеть, я знаю, что ты не можешь этого видеть,
And back then, neither could I
И тогда я тоже не мог.
But it's nothing new, happens each day
Но в этом нет ничего нового, это происходит каждый день,
And everyone turns away
И все отворачиваются.
And back in your old yard, the tree from your childhood
А в твоем старом дворе дерево из твоего детства
Is thinking about you, and shivers a sigh
Думает о тебе и испускает вздох.
And it′s all around you now
И все это вокруг тебя сейчас,
It′s all around you now
Все это вокруг тебя сейчас,
It's all around you now
Все это вокруг тебя сейчас,
Still you don′t see
Но ты все еще не видишь,
Still you don't see
Ты все еще не видишь.





Writer(s): David "goody" Goodrich, Peter Mulvey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.