Paroles et traduction Peter Murphy - Roll Call (edit version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll Call (edit version)
Перекличка (редактированная версия)
On
a
long
and
winding
grey
paved
street
На
длинной
и
извилистой
серой
мощеной
улице
Your
breath
the
only
friend
Твое
дыхание
— единственный
друг,
Chattering
others
surrounding
you
Треплются
другие
вокруг
тебя,
You're
going
out
again
Ты
снова
выходишь
в
свет.
It's
a
laugh
and
a
gas
new
crowd
Это
смех,
веселье,
новая
толпа,
You
tell
yourself
Ты
говоришь
себе,
While
buttoning
up
a
new
red
shirt
Застегивая
новую
красную
рубашку.
It's
been
a
twenty
years
of
doing
this
Двадцать
лет
ты
этим
занимаешься,
Just
the
same
night
into
night
Все
та
же
ночь
за
ночью,
Day
into
day
День
за
днем,
With
your
preset
mind
С
твоим
запрограммированным
разумом.
Wake
up
with
a
preset
mind
Просыпаешься
с
запрограммированным
разумом,
With
no
self
control
Без
самоконтроля,
And
you
decide
to
call
the
Roll
Call
И
ты
решаешь
провести
перекличку
Of
the
socialites
who
mortified
Светских
львиц,
которые
опозорились,
Can't
see
as
far
as
their
next
surprise
Не
видят
дальше
следующего
сюрприза.
Yah,
happy
with
nothing
but
the
sweet
F.A.
of
the
night
Да,
счастливы
лишь
мимолетным
удовольствием
ночи,
Believing
that
they're
alive
and
well
Веря,
что
они
живы
и
здоровы.
But
if
asked
Но
если
спросить,
They
have
nothing
to
tell
Им
нечего
рассказать,
Except
the
words
of
a
clashing
rhyme
Кроме
слов
нескладной
рифмы.
I'll
calmed
and
out
of
sync
Я
спокоен
и
не
в
такт,
Even
real
sounds
like
a
zero
Даже
реальность
кажется
нулем
To
a
brain
in
lip
sync
Для
мозга,
двигающего
губами
под
фонограмму.
On
a
long
and
winding
grey
paved
street
На
длинной
и
извилистой
серой
мощеной
улице
Your
breath
the
only
friend
Твое
дыхание
— единственный
друг,
Chattering
others
surrounding
you
Треплются
другие
вокруг
тебя,
You're
going
out
again
Ты
снова
выходишь
в
свет.
It's
a
laugh
and
a
gas
new
crowd
Это
смех,
веселье,
новая
толпа,
You
tell
yourself
Ты
говоришь
себе,
While
buttoning
up
a
new
red
shirt
Застегивая
новую
красную
рубашку.
It's
been
a
twenty
years
of
doing
this
Двадцать
лет
ты
этим
занимаешься,
Just
the
same
night
into
night
Все
та
же
ночь
за
ночью,
Day
into
day
День
за
днем,
Forget
your
preset
mind
Забудь
свой
запрограммированный
разум,
Roll
to
the
end
Дойди
до
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Terence Statham, Peter John Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.