Paroles et traduction Peter Nagy - Medzi nebom a zemou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medzi nebom a zemou
Между небом и землей
Visím
si
v
sieti
pod
stromom
broskýň
Вишу
в
гамаке
под
персиковым
деревом,
Tak
so
medzi
nebom
a
medzi
zemou
Так,
между
небом
и
землей.
Vylez
si
ku
mne
a
pomôž
mi
s
tým
Залезай
ко
мне,
помоги
мне
с
этим,
Dať
svet
do
koľají,
kde
nikdy
nebol
Пустить
мир
по
рельсам,
где
его
никогда
не
было.
Aspoň
pre
nás
Хотя
бы
для
нас.
Asi
sa
to
dá
medzi
nebom
a
zemou
Кажется,
это
возможно
между
небом
и
землей.
Asi
sa
to
dá
medzi
tebou
a
mnou
Кажется,
это
возможно
между
тобой
и
мной.
Spravme
si
tu
iba
my
malý
svet
bez
veľkých
viet
Создадим
здесь
только
мы
свой
маленький
мир
без
громких
слов,
Čo
na
nás
zo
všadiaľ
padajú.
Которые
на
нас
падают
отовсюду.
Citáty
nápisy
ostré
slová
Цитаты,
надписи,
острые
слова,
A
pravda
je
medzi
nebom
a
zemou
А
правда
– где-то
между
небом
и
землей.
Po
hlúpych
bitkách
to
skúsiť
znova,
После
глупых
ссор
попробовать
снова,
Dať
svet
do
koľají,
kde
nikdy
nebol,
Пустить
мир
по
рельсам,
где
его
никогда
не
было.
Aspoň
pre
nás
Хотя
бы
для
нас.
Asi
sa
to
dá
medzi
nebom
a
zemou
Кажется,
это
возможно
между
небом
и
землей.
Asi
sa
to
dá
medzi
tebou
a
mnou
Кажется,
это
возможно
между
тобой
и
мной.
Spravme
si
tu
iba
my
malý
svet
bez
veľkých
viet
Создадим
здесь
только
мы
свой
маленький
мир
без
громких
слов,
Čo
na
nás
zo
všadiaľ
padajú.
Которые
на
нас
падают
отовсюду.
Už
nechcem
návod
na
budúcnosť
Больше
не
хочу
инструкций
на
будущее,
Krátkozrakých
rád
už
bolo
dosť
Близоруких
советов
было
уже
достаточно.
Sám
na
to
musím
prísť
Сам
должен
до
этого
дойти.
Pod
nebom
nad
zemou
Под
небом,
над
землей.
Aspoň
pre
nás.
Хотя
бы
для
нас.
Asi
sa
to
dá
medzi
nebom
a
zemou
Кажется,
это
возможно
между
небом
и
землей.
Asi
sa
to
dá
medzi
tebou
a
mnou
Кажется,
это
возможно
между
тобой
и
мной.
Spravme
si
tu
iba
my
malý
svet
bez
veľkých
viet
Создадим
здесь
только
мы
свой
маленький
мир
без
громких
слов,
Čo
na
nás
zo
všadiaľ
padajú.
Которые
на
нас
падают
отовсюду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Nagy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.