Peter Nagy & Indigo - Dočiahni Ma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter Nagy & Indigo - Dočiahni Ma




Dočiahni Ma
Catch Me
Vrany pijú z mlák to špinavé ráno
Crows are drinking from the puddles, it is a dirty morning,
Kde teraz asi spíš?
Where do you sleep now?
Kto stráži tvoj spánok?
Who is guarding your sleep?
Dni do seba idú jak očká retiazky
Days follow each other like pearls on a necklace
Možno ju nemáš a vládzeš bez lásky
Maybe you don't have it anymore, and you succeed without love
Voňaj mi jak pláž, kde ležali sme voľní
Smell like a beach where we laid free
Zavoňaj mi letom
Smell like summer
Som blázon z tvojich vôní
I'm crazy about your scent
Možno sme jak piesok, čo beriem do dlaní
Maybe we are as sand, that I fill my hands with
Tým viac ho rozsýpam, čím viac chcem zachrániť
The more I scatter it, the more I want to save it
Zas pošepky príď
Come whispering again
Dočiahni ma - tu som
Catch me - I'm here
Zhoď čo ťa obopína
Throw away what constrains you
Vráťme leto kúsok
Bring back some summer
Dočiahni ma hneď
Catch me now
Dočiahni ma prosím
Catch me, please
Ako dlho čakám v záhyboch noci?
How long have I been waiting in the folds of the night?
Voňaj mi jak pláž, kde ležali sme voľní
Smell like a beach where we laid free
Zavoňaj mi letom
Smell like summer
Som blázon z tvojich vôní
I'm crazy about your scent
Možno sme jak piesok, čo beriem do dlaní
Maybe we are as sand, that I fill my hands with
Tým viac ho rozsýpam, čím viac chcem zachrániť
The more I scatter it, the more I want to save it
Zas pošepky príď
Come whispering again
Dočiahni ma - tu som
Catch me - I'm here
Zhoď čo ťa obopína
Throw away what constrains you
Vráťme leto kúsok
Bring back some summer
Dočiahni ma hneď
Catch me now
Dočiahni ma prosím
Catch me, please
Ako dlho čakám v záhyboch noci?
How long have I been waiting in the folds of the night?
Vráť
Come back
Sa mi vráť
Come back to me
S kým zvládnem smútok zím?
Who will I cope with the sadness of winter?
September kreslí pehy na chodník
September is already drawing freckles on the sidewalk
Píšeš, že to všetko nevráti viac nik
You write that nobody else will return it
Za oknom len dážď
Outside the window is only rain
Ten smutný akvarel
That sad watercolor
Premoká do očí
Soaking into my eyes
Aby som nevidel
So that I can't see





Writer(s): Július Kincek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.