Mesto je džungľa, džungľa, tváre, úspech, vôňa, smrad,
Город
– джунгли, джунгли, лица, успех, аромат, смрад,
Pokiaľ poserieš sa vravím iba
- amen tma,
Если обосрешься, говорю лишь
– аминь, тьма,
Mesto je džungľa, ring, bingo, víťazstvá aj krach,
Город
– джунгли, ринг, бинго, победы и крах,
Nebudem stáť, iba čakať, čo sa zase bude diať.
Не буду стоять, просто ждать, что снова произойдет.
Keď nechceš nasledovať stádo, tak musíš mať názor,
Если не хочешь следовать за стадом, нужно иметь мнение,
čo zlikviduje nádor, áno, národ musí ustáť nápor,
Которое уничтожит опухоль, да, народ должен выдержать напор,
Toho čo má fáro za naše lóve, áno máš nárok.
Того, у кого есть тачка за наши деньги, да, у тебя есть право.
Na kľudný spánok a ráno keď vstaneš a nebudeš krotký baránok
На спокойный сон и утро, когда проснешься и не будешь кротким барашком,
Počúvať pánov a riadiť sa plánom, ktorým nám vymietajú lebky hravo, závod s časom aby si uživil tú rodinu kámo, stále ti nedochádza, že si kráľom ktorému patrí ten zámok a nežiť len z dávok.
Слушать господ и следовать плану, которым нам промывают мозги играючи, гонка со временем, чтобы прокормить семью, дружище, ты все еще не понимаешь, что ты король, которому принадлежит этот замок, а не жить только на пособие.
Nejsom včerajší, dobre viem jak funguje svet,
Я не вчерашний, хорошо знаю, как устроен мир,
Vôňa peňazí ľudí dráždi presne jak sex,
Запах денег людей раздражает, точно как секс,
Všade kluby, betón, svetlá, neón, noc je často jak deň,
Везде клубы, бетон, огни, неон, ночь часто как день,
Podstatné je pre mňa aby som žil ako chcem.
Главное для меня
– жить так, как хочу.
Makáme jak mulice, no vlci hore hovoria, že makáme málo,
Работаем как мулы, но волки наверху говорят, что мало работаем,
Zákony tu robia taký čo sa vozia po ulici s navoňaným bávom,
Законы здесь делают те, кто катается по улице с надушенным BMW,
Stále, motajú ma dookola postaviť sa do rady a bežať ten ich závod,
Постоянно, меня кружат, заставляют встать в ряд и бежать их гонку,
Nasrať! Serú nám tu na hlavu a my držíme piču, bože holubičí národ.
Насрать! Срут нам тут на голову, а мы молчим, боже, голубиный народ.
Ne! Ja to nechcem takto, žijem život podľa seba verím iba faktom,
Нет! Я не хочу так, живу жизнь по-своему, верю только фактам,
Ktoré volím ja a ne čo mi volia oni, robím čo mi voní ne čo by chceli oni, sadni! Nesadnem! Ľahni! Neľahnem! Stop! Zavri už piču,
Которые выбираю я, а не то, что выбирают они, делаю то, что мне нравится, а не то, что хотели бы они, сядь! Не сяду! Ложись! Не лягу! Стоп! Закрой уже рот,
Ja som neni odkázaný na tie vaše tupé rady, systém vykazuje chybu.
Я не завишу от ваших тупых советов, система дает сбой.
Jebem stáť, jebem štát, postavte ich do rady aj päťdesiat,
Мне плевать на власть, мне плевать на государство, постройте их в ряд, хоть пятьдесят,
Budem sám lebo nemám strach, limity mi dajú iba nebesia,
Буду один, потому что не боюсь, пределы мне поставят только небеса,
Verím tomu čomu žijem, viem že mám pravdu,
Верю тому, чем живу, знаю, что прав,
Pozri sa mi do očí a pochopíš, pochopíš, že vidím karmu.
Посмотри мне в глаза и поймешь, поймешь, что я вижу карму.
Keď nechceš nasledovať stádo, tak musíš mať názor,
Если не хочешь следовать за стадом, нужно иметь мнение,
čo zlikviduje nádor, áno, národ musí ustáť nápor,
Которое уничтожит опухоль, да, народ должен выдержать напор,
Toho čo má fáro za naše lóve, áno máš nárok.
Того, у кого есть тачка за наши деньги, да, у тебя есть право.
Na kľudný spánok a ráno keď vstaneš a nebudeš krotký baránok
На спокойный сон и утро, когда проснешься и не будешь кротким барашком,
Počúvať pánov a riadiť sa plánom, ktorým nám vymietajú lebky hravo, závod s časom aby si uživil tú rodinu kámo, stále ti nedochádza, že si kráľom ktorému patrí ten zámok a nežiť len z dávok.
Слушать господ и следовать плану, которым нам промывают мозги играючи, гонка со временем, чтобы прокормить семью, дружище, ты все еще не понимаешь, что ты король, которому принадлежит этот замок, а не жить только на пособие.
V piči nikdy, radšej skapem, pri Bystrici majú hárem,
В жопе никогда, лучше сдохну, у Быстрицы есть гарем,
Chorý ľudia v tomto štáte, čo volili nerozvážne,
Больные люди в этом государстве, что голосовали необдуманно,
Dovoľte mi podotknúť, že Kotleba je starý nácek!
Позвольте мне заметить, что Котлеба
– старый нацист!
Nikomu to nevadí, všetci už sú predaní,
Никому это не мешает, все уже проданы,
Všade vôňa peňazí, vyjebané déjà vu,
Везде запах денег, чертово дежавю,
Pre ten úspech nemalý, hluchý, slepý, jebavý,
Ради этого немалого успеха, глухие, слепые, пофигистичные,
Asi sa vám nedarí, kto nepičuje, prerazí.
Наверное, у вас не получается, кто не молчит, пробьется.
Však jak mám povedať, že sa k Vám vyjadrujem preto lebo nemám strach sám, nemôžete stále byť len voňaví jak šafran, nečakám a hovorím ti pravdu hneď keď čas mám, zas nám horí celý systém a zas sám stojím tu a jediný sa nemaznám tak Vám hovorím, že volajte ma Ragnar, nečakám a nekalkulujem, letím jak čakram.
Ведь как мне сказать, что обращаюсь к вам, потому что не боюсь сам, не можете всегда быть только благоухающими, как шафран, не жду и говорю вам правду сразу, как только есть время, снова горит вся наша система, и снова я один стою здесь и единственный не мажусь, так что говорю вам, зовите меня Рагнар, не жду и не рассчитываю, лечу, как чакрам.
Nerobili ale zarobili a sú oukej,
Не работали, но заработали и в порядке,
Nečakali ale pohonili na tej móde,
Не ждали, но гнали на этой моде,
Nemali to ale uverili svojej póze,
Не имели, но поверили своей позе,
Neriskovali to svoje miesto na tróne.
Не рисковали своим местом на троне.
A nemali no predali sa, jebali a česali sa,
А не имели, но продались, ебались и чесались,
Držia piču, no a potom ukazujú na Denisa,
Молчат, а потом указывают на Дениса,
Nabehli a zbavili sa, posrali a schovali sa!
Налетели и избавились, обосрались и спрятались!
Keď nechceš nasledovať stádo, tak musíš mať názor,
Если не хочешь следовать за стадом, нужно иметь мнение,
čo zlikviduje nádor, áno, národ musí ustáť nápor,
Которое уничтожит опухоль, да, народ должен выдержать напор,
Toho čo má fáro za naše lóve, áno máš nárok.
Того, у кого есть тачка за наши деньги, да, у тебя есть право.
Na kľudný spánok a ráno keď vstaneš a nebudeš krotký baránok
На спокойный сон и утро, когда проснешься и не будешь кротким барашком,
Počúvať pánov a riadiť sa plánom, ktorým nám vymietajú lebky hravo, závod s časom aby si uživil tú rodinu kámo, stále ti nedochádza, že si kráľom ktorému patrí ten zámok a nežiť len z dávok.
Слушать господ и следовать плану, которым нам промывают мозги играючи, гонка со временем, чтобы прокормить семью, дружище, ты все еще не понимаешь, что ты король, которому принадлежит этот замок, а не жить только на пособие.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.