Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Soalin' - Remastered
Ein Seelenbitte - Neu gemastert
Hey
ho,
nobody
home,
meat
nor
drink
nor
money
have
I
none
He
ho,
niemand
zu
Haus,
Fleisch
noch
Trank
noch
Geld
hab
ich
keins
Yet
shall
we
be
merry,
Hey
ho,
nobody
home
Doch
wollen
wir
fröhlich
sein,
He
ho,
niemand
zu
Haus
Hey
ho,
nobody
home,
Meat
nor
drink
nor
money
have
I
none
He
ho,
niemand
zu
Haus,
Fleisch
noch
Trank
noch
Geld
hab
ich
keins
Yet
shall
we
be
merry,
Hey
ho,
nobody
home
Doch
wollen
wir
fröhlich
sein,
He
ho,
niemand
zu
Haus
Hey
Ho,
nobody
home
He
Ho,
niemand
zu
Haus
Soal,
a
soal,
a
soal
cake,
please
good
missus
a
soul
cake
Seelen-,
ein
Seelen-,
ein
Seelenkuchen,
bitte,
gute
Frau,
einen
Seelenkuchen
An
apple,
a
pear,
a
plum,
a
cherry
Ein
Apfel,
eine
Birne,
eine
Pflaume,
eine
Kirsche
Any
good
thing
to
make
us
all
merry
Irgendetwas
Gutes,
um
uns
alle
fröhlich
zu
machen
One
for
Peter,
two
for
Paul,
three
for
Him
who
made
us
all
Eins
für
Peter,
zwei
für
Paul,
drei
für
Ihn,
der
uns
alle
schuf
God
bless
the
master
of
this
house,
and
the
mistress
also
Gott
segne
den
Herrn
dieses
Hauses,
und
die
Herrin
auch
And
all
the
little
children
that
round
your
table
grow
Und
all
die
kleinen
Kinder,
die
um
Euren
Tisch
heranwachsen
The
cattle
in
your
stable,
the
dog
by
your
front
door
Das
Vieh
in
Eurem
Stall,
den
Hund
an
Eurer
Haustür
And
all
that
dwell
within
your
gates
Und
alle,
die
innerhalb
Eurer
Tore
wohnen
We
wish
you
ten
times
more
Wir
wünschen
Euch
zehnmal
mehr
Soal,
a
soal,
a
soal
cake,
please
good
missus
a
soul
cake
Seelen-,
ein
Seelen-,
ein
Seelenkuchen,
bitte,
gute
Frau,
einen
Seelenkuchen
An
apple,
a
pear,
a
plum,
a
cherry
Ein
Apfel,
eine
Birne,
eine
Pflaume,
eine
Kirsche
Any
good
thing
to
make
us
all
merry
Irgendetwas
Gutes,
um
uns
alle
fröhlich
zu
machen
One
for
Peter,
two
for
Paul,
three
for
Him
who
made
us
all
Eins
für
Peter,
zwei
für
Paul,
drei
für
Ihn,
der
uns
alle
schuf
Go
down
into
the
cellar
and
see
what
you
can
find
Geht
hinunter
in
den
Keller
und
seht,
was
Ihr
finden
könnt
If
the
barrels
are
not
empty
we
hope
you
will
be
kind
Wenn
die
Fässer
nicht
leer
sind,
hoffen
wir,
Ihr
seid
gütig
We
hope
you
will
be
kind
with
your
apple
and
strawber'
Wir
hoffen,
Ihr
seid
gütig
mit
Eurem
Apfel
und
Eurer
Erdbeere
For
we'll
come
no
more
a
'soalin'
this
time
next
year
Denn
wir
kommen
nicht
mehr
zum
'Seelenbitten'
um
diese
Zeit
im
nächsten
Jahr
Soal,
a
soal,
a
soal
cake,
please
good
missus
a
soul
cake
Seelen-,
ein
Seelen-,
ein
Seelenkuchen,
bitte,
gute
Frau,
einen
Seelenkuchen
An
apple,
a
pear,
a
plum,
a
cherry
Ein
Apfel,
eine
Birne,
eine
Pflaume,
eine
Kirsche
Any
good
thing
to
make
us
all
merry
Irgendetwas
Gutes,
um
uns
alle
fröhlich
zu
machen
One
for
Peter,
two
for
Paul,
three
for
Him
who
made
us
all
Eins
für
Peter,
zwei
für
Paul,
drei
für
Ihn,
der
uns
alle
schuf
The
streets
are
very
dirty,
my
shoes
are
very
thin
Die
Straßen
sind
sehr
schmutzig,
meine
Schuhe
sind
sehr
dünn
I
have
a
little
pocket
to
put
a
penny
in
Ich
habe
eine
kleine
Tasche,
um
einen
Penny
hineinzutun
If
you
haven't
got
a
penny,
a
hay
penny
will
do
Wenn
Ihr
keinen
Penny
habt,
tut's
auch
ein
halber
Penny
If
you
haven't
got
a
ha'
penny
then
God
bless
you
Wenn
Ihr
keinen
halben
Penny
habt,
dann
segne
Euch
Gott
Soal,
a
soal,
a
soal
cake,
please
good
missus
a
soul
cake
Seelen-,
ein
Seelen-,
ein
Seelenkuchen,
bitte,
gute
Frau,
einen
Seelenkuchen
An
apple,
a
pear,
a
plum,
a
cherry
Ein
Apfel,
eine
Birne,
eine
Pflaume,
eine
Kirsche
Any
good
thing
to
make
us
all
merry
Irgendetwas
Gutes,
um
uns
alle
fröhlich
zu
machen
One
for
Peter,
two
for
Paul,
three
for
Him
who
made
us
all
Eins
für
Peter,
zwei
für
Paul,
drei
für
Ihn,
der
uns
alle
schuf
Now
to
the
Lord
sing
praises
all
you
within
this
place
Nun
singt
dem
Herrn
Lobpreis,
all
ihr
an
diesem
Ort
And
with
true
love
and
brotherhood
each
other
now
embrace
Und
mit
wahrer
Liebe
und
Brüderlichkeit
umarmt
nun
einander
This
holy
tide
of
Christmas
of
beauty
and
of
grace
Diese
heilige
Weihnachtszeit
der
Schönheit
und
der
Gnade
Oh
tidings
of
comfort
and
joy
Oh
Botschaft
von
Trost
und
Freude
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elena Mezzetti, Noel Paul Stookey, Tracey Batteast
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.