Peter, Paul and Mary - Cruel War - Original Single Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter, Paul and Mary - Cruel War - Original Single Version




Cruel War - Original Single Version
Жестокая война - Оригинальная версия сингла
The cruel war is raging,
Свирепствует война жестокая,
Johnny has to fight,
Должен воевать ты, мой милый,
I want to be with him
Я хочу быть с тобою рядом
From morning till night.
Утром, днем, до самой ночи.
I want to be with him,
Я хочу быть с тобою рядом,
It grieves my heart so,
Сердце разрывается от боли,
Won't you let me go with you?
Разрешишь поехать со мною?
No, my love, no.
Нет, любовь моя, нет.
Tomorrow is Sunday,
Завтра воскресенье,
Monday is the day,
В понедельник же,
That your captain will call you,
Капитан твой тебя призовет,
And you must obey.
И ты должен идти.
Your captain will call you,
Капитан твой тебя призовет,
It grieves my heart so,
Сердце разрывается от боли,
Won't you let me go with you?
Разрешишь поехать со мною?
No, my love, no.
Нет, любовь моя, нет.
I'll tie back my hair,
Я волосы спрячу,
Men's clothing I'll put on
Мужскую одежду надену,
I'll pass as your comrade
Буду как товарищ твой,
As we march along.
Мы будем шагать в строю.
I'll pass as your comrade,
Буду как товарищ твой,
No one will ever know.
Никто и не догадается.
Won't you let me go with you?
Разрешишь поехать со мною?
No, my love, no.
Нет, любовь моя, нет.
Oh Johnny, oh Johnny
О, милый, о, милый,
I fear you are unkind.
Боюсь, ты очень жесток,
I love you far better,
Я люблю тебя сильнее,
Than all of mankind.
Чем весь белый свет.
I love you far better,
Я люблю тебя сильнее,
Than words can 'ere express!
Чем можно выразить словами!
Won't you let me go with you?
Разрешишь поехать со мною?
Yes, my love, yes.
Да, любовь моя, да.
Yes, my love, yes.
Да, любовь моя, да.





Writer(s): Peter Yarrow, Noel Paul Stookey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.