Peter, Paul and Mary - Dodi Li - traduction des paroles en allemand

Dodi Li - Peter, Paul and Marytraduction en allemand




Dodi Li
Meine Geliebte ist mein
Dodi li va'ani lo Haro'eh bashoshanim.
Meine Geliebte ist mein und ich bin ihr, der unter den Lilien weidet.
Dodi li va'ani lo Haro'eh bashoshanim.
Meine Geliebte ist mein und ich bin ihr, der unter den Lilien weidet.
Mi zot ola min hamidbar
Wer ist die da heraufsteigt aus der Wüste?
Mi zot ola m'kuteret mor ul-vona mor ul-vona
Wer ist die da heraufsteigt, umduftet von Myrrhe und Weihrauch, Myrrhe und Weihrauch?
Dodi li va'ani lo Haro'eh bashoshanim
Meine Geliebte ist mein und ich bin ihr, der unter den Lilien weidet.
Dodi li va'ani lo Haro'eh bashoshanim.
Meine Geliebte ist mein und ich bin ihr, der unter den Lilien weidet.
Libavtini achoti kala
Du hast mein Herz geraubt, meine Schwester, meine Braut.
Libavtini kala
Du hast mein Herz geraubt, meine Braut.
Libavtini achoti kala
Du hast mein Herz geraubt, meine Schwester, meine Braut.
Libavtini kala
Du hast mein Herz geraubt, meine Braut.
Dodi li va'ani lo Haro'eh bashoshanim.
Meine Geliebte ist mein und ich bin ihr, der unter den Lilien weidet.
Dodi li va'ani lo Haro'eh bashoshanim.
Meine Geliebte ist mein und ich bin ihr, der unter den Lilien weidet.
Uri tzafon uvo'i teiman
Erwache, Nordwind, und komm, Südwind!
Uvo'i teiman
Und komm, Südwind!
Uri tzafon uvo'i teiman
Erwache, Nordwind, und komm, Südwind!
Uvo'i teiman
Und komm, Südwind!
Dodi li va'ani lo Haro'eh bashoshanim
Meine Geliebte ist mein und ich bin ihr, der unter den Lilien weidet.
Dodi li va'ani lo Haro'eh bashoshanim.
Meine Geliebte ist mein und ich bin ihr, der unter den Lilien weidet.
Dodi li va'ani lo Haro'eh bashoshanim.
Meine Geliebte ist mein und ich bin ihr, der unter den Lilien weidet.





Writer(s): Trad, Steven Samuel Sher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.