Peter, Paul and Mary - Early Mornin' Rain - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter, Paul and Mary - Early Mornin' Rain - Remastered




Early Mornin' Rain - Remastered
Ранний утренний дождь - Ремастеринг
In the early morning rain
В ранний утренний дождь
With a dollar in my hand
С долларом в руке,
And an aching in my heart
И болью в сердце,
And my pockets full of sand
И карманами, полными песка,
I'm a long way from home
Я так далеко от дома
And I missed my loved one so
И так скучаю по любимой,
In the early morning rain
В ранний утренний дождь,
With no place to go
И мне некуда идти.
Out on runway number nine
На взлетной полосе номер девять
Big 707 set to go
Готовится к взлету большой 707,
But I'm out here on the grass
Но я здесь, на траве,
Where the pavement never grows
Где никогда не кладут асфальт.
Well, the liquor tasted good
Что ж, ликер был вкусен,
And the women all were fast
А женщины - доступны.
There she goes my friend
Вон она, моя подруга,
She's rolling down at last
Наконец-то катится вниз.
Hear the mighty engine roar
Слышу рев могучего двигателя,
See the silver wing on high
Вижу серебряное крыло в вышине,
She's away and westward bound
Она улетает на запад,
Far above the clouds she'll fly
Далеко над облаками она будет лететь.
Where the morning rain don't fall
Туда, где не идет утренний дождь,
And the sun always shines
И солнце всегда светит,
She'll be flying over my home
Она пролетит над моим домом
In about three hours time
Примерно через три часа.
This old airport's got me down
Этот старый аэропорт угнетает меня,
It's no earthly good to me
Он мне не на пользу,
'Cause I'm stuck here on the ground
Потому что я застрял здесь, на земле,
Cold and drunk as I might be
Промокший и пьяный.
You can't jump a jet plane
На реактивный самолет не сядешь,
Like you can a freight train
Как на товарный поезд,
So I'd best be on my way
Так что мне лучше отправляться в путь
In the early morning rain
Под ранним утренним дождем.
So I'd best be on my way
Так что мне лучше отправляться в путь
In the early morning rain
Под ранним утренним дождем.





Writer(s): Gordon Lightfoot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.