Paroles et traduction Peter, Paul and Mary - Early Mornin' Rain - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Early Mornin' Rain - Remastered
Ранний утренний дождь - Ремастеринг
In
the
early
morning
rain
В
ранний
утренний
дождь
With
a
dollar
in
my
hand
С
долларом
в
руке,
And
an
aching
in
my
heart
И
болью
в
сердце,
And
my
pockets
full
of
sand
И
карманами,
полными
песка,
I'm
a
long
way
from
home
Я
так
далеко
от
дома
And
I
missed
my
loved
one
so
И
так
скучаю
по
любимой,
In
the
early
morning
rain
В
ранний
утренний
дождь,
With
no
place
to
go
И
мне
некуда
идти.
Out
on
runway
number
nine
На
взлетной
полосе
номер
девять
Big
707
set
to
go
Готовится
к
взлету
большой
707,
But
I'm
out
here
on
the
grass
Но
я
здесь,
на
траве,
Where
the
pavement
never
grows
Где
никогда
не
кладут
асфальт.
Well,
the
liquor
tasted
good
Что
ж,
ликер
был
вкусен,
And
the
women
all
were
fast
А
женщины
- доступны.
There
she
goes
my
friend
Вон
она,
моя
подруга,
She's
rolling
down
at
last
Наконец-то
катится
вниз.
Hear
the
mighty
engine
roar
Слышу
рев
могучего
двигателя,
See
the
silver
wing
on
high
Вижу
серебряное
крыло
в
вышине,
She's
away
and
westward
bound
Она
улетает
на
запад,
Far
above
the
clouds
she'll
fly
Далеко
над
облаками
она
будет
лететь.
Where
the
morning
rain
don't
fall
Туда,
где
не
идет
утренний
дождь,
And
the
sun
always
shines
И
солнце
всегда
светит,
She'll
be
flying
over
my
home
Она
пролетит
над
моим
домом
In
about
three
hours
time
Примерно
через
три
часа.
This
old
airport's
got
me
down
Этот
старый
аэропорт
угнетает
меня,
It's
no
earthly
good
to
me
Он
мне
не
на
пользу,
'Cause
I'm
stuck
here
on
the
ground
Потому
что
я
застрял
здесь,
на
земле,
Cold
and
drunk
as
I
might
be
Промокший
и
пьяный.
You
can't
jump
a
jet
plane
На
реактивный
самолет
не
сядешь,
Like
you
can
a
freight
train
Как
на
товарный
поезд,
So
I'd
best
be
on
my
way
Так
что
мне
лучше
отправляться
в
путь
In
the
early
morning
rain
Под
ранним
утренним
дождем.
So
I'd
best
be
on
my
way
Так
что
мне
лучше
отправляться
в
путь
In
the
early
morning
rain
Под
ранним
утренним
дождем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.