Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lemon Tree - Remastered
Zitronenbaum - Remastered
When
I
was
just
a
lad
of
ten,
my
father
said
to
me,
Als
ich
grad'
mal
zehn
Jahre
alt
war,
sagte
mein
Vater
zu
mir,
"Come
here
and
take
a
lesson
from
the
lovely
lemon
tree."
"Komm
her
und
lerne
eine
Lektion
vom
schönen
Zitronenbaum."
"Don't
put
your
faith
in
love,
my
boy",
my
father
said
to
me,
"Setz
dein
Vertrauen
nicht
auf
die
Liebe,
mein
Junge",
sagte
mein
Vater
zu
mir,
"I
fear
you'll
find
that
love
is
like
the
lovely
lemon
tree."
"Ich
fürchte,
du
wirst
finden,
dass
die
Liebe
wie
der
schöne
Zitronenbaum
ist."
Lemon
tree
very
pretty
and
the
lemon
flower
is
sweet
Zitronenbaum,
sehr
hübsch,
und
die
Zitronenblüte
ist
süß
But
the
fruit
of
the
poor
lemon
is
impossible
to
eat.
Doch
die
Frucht
der
armen
Zitrone
ist
unmöglich
zu
essen.
Lemon
tree
very
pretty
and
the
lemon
flower
is
sweet
Zitronenbaum,
sehr
hübsch,
und
die
Zitronenblüte
ist
süß
But
the
fruit
of
the
poor
lemon
is
impossible
to
eat.
Doch
die
Frucht
der
armen
Zitrone
ist
unmöglich
zu
essen.
One
day
beneath
the
lemon
tree,
my
love
and
I
did
lie
Eines
Tages
lagen
meine
Liebste
und
ich
unter
dem
Zitronenbaum
A
girl
so
sweet
that
when
she
smiled
the
stars
rose
in
the
sky.
Ein
Mädchen
so
süß,
dass,
wenn
sie
lächelte,
die
Sterne
am
Himmel
aufgingen.
We
passed
that
summer
lost
in
love
beneath
the
lemon
tree
Wir
verbrachten
jenen
Sommer,
verloren
in
Liebe,
unter
dem
Zitronenbaum
The
music
of
her
laughter
hid
my
father's
words
from
me:
Die
Musik
ihres
Lachens
verbarg
die
Worte
meines
Vaters
vor
mir:
Lemon
tree
very
pretty
and
the
lemon
flower
is
sweet
Zitronenbaum,
sehr
hübsch,
und
die
Zitronenblüte
ist
süß
But
the
fruit
of
the
poor
lemon
is
impossible
to
eat.
Doch
die
Frucht
der
armen
Zitrone
ist
unmöglich
zu
essen.
Lemon
tree
very
pretty
and
the
lemon
flower
is
sweet
Zitronenbaum,
sehr
hübsch,
und
die
Zitronenblüte
ist
süß
But
the
fruit
of
the
poor
lemon
is
impossible
to
eat.
Doch
die
Frucht
der
armen
Zitrone
ist
unmöglich
zu
essen.
One
day
she
left
without
a
word.
She
took
away
the
sun.
Eines
Tages
ging
sie
ohne
ein
Wort.
Sie
nahm
die
Sonne
mit
sich.
And
in
the
dark
she
left
behind,
I
knew
what
she
had
done.
Und
in
der
Dunkelheit,
die
sie
hinterließ,
wusste
ich,
was
sie
getan
hatte.
She'd
left
me
for
another,
it's
a
common
tale
but
true.
Sie
hatte
mich
für
einen
anderen
verlassen,
es
ist
eine
gewöhnliche
Geschichte,
aber
wahr.
A
sadder
man
but
wiser
now
I
sing
these
words
to
you:
Ein
traurigerer
Mann,
doch
weiser
nun,
singe
ich
diese
Worte
zu
euch:
Lemon
tree
very
pretty
and
the
lemon
flower
is
sweet
Zitronenbaum,
sehr
hübsch,
und
die
Zitronenblüte
ist
süß
But
the
fruit
of
the
poor
lemon
is
impossible
to
eat.
Doch
die
Frucht
der
armen
Zitrone
ist
unmöglich
zu
essen.
Lemon
tree
very
pretty
and
the
lemon
flower
is
sweet
Zitronenbaum,
sehr
hübsch,
und
die
Zitronenblüte
ist
süß
But
the
fruit
of
the
poor
lemon
is
impossible
to
eat.
Doch
die
Frucht
der
armen
Zitrone
ist
unmöglich
zu
essen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Holt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.