Paroles et traduction Peter, Paul and Mary - Puff, The Magic Dragon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puff,
the
magic
dragon,
lived
by
the
sea
Пафф,
волшебный
дракон,
жил
около
моря
And
frolicked
in
the
autumn
mist,
in
a
land
called
Honah
Lee
И
веселился
в
осеннем
тумане
в
стране
под
названием
Хона
Ли
Little
Jackie
Paper
loved
that
rascal
Puff
Маленький
Джеки
Пэйпер
любил
проказника
Паффа
And
brought
him
strings,
and
sealing
wax,
and
other
fancy
stuff
И
принёс
ему
верёвку,
сургуч
и
другие
интересные
штучки
Oh,
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Ох,
Пафф,
волшебный
дракон,
жил
около
моря
And
frolicked
in
the
autumn
mist,
in
a
land
called
Honah
Lee
И
веселился
в
осеннем
тумане
в
стране
под
названием
Хона
Ли
Puff,
the
magic
dragon,
lived
by
the
sea
Пафф,
волшебный
дракон,
жил
около
моря
And
frolicked
in
the
autumn
mist,
in
a
land
called
Honah
Lee
И
веселился
в
осеннем
тумане
в
стране
под
названием
Хона
Ли
Together
they
would
travel
on
a
boat
with
billowed
sail
Вместе
они
путешествовали
на
корабле
с
поднятыми
парусами
Jackie
kept
a
lookout
perched
on
Puff's
gigantic
tail
Джеки
сидел
наверху
и
наблюдал
за
огромным
хвостом
Паффа
Noble
kings
and
princes
would
bow
whenever
they
came
Благородные
короли
и
принцессы
кланялись
им,
куда
бы
они
не
приплыли
Pirate
ships
would
lower
their
flags
when
Puff
roared
out
his
name
Пиратские
корабли
спускали
свои
флаги,
когда
Пафф
рычал
свое
имя
Oh,
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Ох,
Пафф,
волшебный
дракон,
жил
около
моря
And
frolicked
in
the
autumn
mist,
in
a
land
called
Honah
Lee
И
веселился
в
осеннем
тумане
в
стране
под
названием
Хона
Ли
Puff,
the
magic
dragon,
lived
by
the
sea
Пафф,
волшебный
дракон,
жил
около
моря
And
frolicked
in
the
autumn
mist,
in
a
land
called
Honah
Lee
И
веселился
в
осеннем
тумане
в
стране
под
названием
Хона
Ли
A
dragon
lives
forever,
but
not
so
little
boys
Драконы
живут
вечно,
но
маленькие
мальчики
- нет
Painted
wings
and
giant's
rings
make
way
for
other
toys
Цветные
крылья
и
огромные
кольца
уступили
место
другим
игрушкам
One
gray
night
it
happened,
Jackie
Paper
came
no
more
Одной
серой
ночью
это
случилось
- Джеки
Пэйпер
больше
не
пришёл
And
Puff,
that
mighty
dragon,
he
ceased
his
fearless
roar
И
Пафф,
этот
могучий
дракон,
перестал
бесстрашно
рычать
His
head
was
bent
in
sorrow,
green
scales
fell
like
rain
Его
голова
склонилась
от
грусти,
зелёная
чешуя
слетела
с
него
дождём
Puff
no
longer
went
to
play
along
the
cherry
lane
Пафф
больше
не
приходил
играть
вдоль
вишнёвых
аллей
Without
his
lifelong
friend,
Puff
could
not
be
brave
Без
своего
лучшего
друга,
Пафф
не
мог
быть
смелым
So
Puff,
that
mighty
dragon,
sadly
slipped
into
his
cave
И
Пафф,
этот
могучий
дракон,
печально
уснул
в
своей
пещере
Oh,
Puff,
the
magic
dragon
lived
by
the
sea
Ох,
Пафф,
волшебный
дракон,
жил
около
моря
And
frolicked
in
the
autumn
mist,
in
a
land
called
Honah
Lee
И
веселился
в
осеннем
тумане
в
стране
под
названием
Хона
Ли
Puff,
the
magic
dragon,
lived
by
the
sea
Пафф,
волшебный
дракон,
жил
около
моря
And
frolicked
in
the
autumn
mist,
in
a
land
called
Honah
Lee
И
веселился
в
осеннем
тумане
в
стране
под
названием
Хона
Ли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lenny Lipton, Peter Yarrow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.