Paroles et traduction Peter, Paul and Mary - Stewball - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stewball - Remastered
Стьюбол - Ремастеринг
Oh
Stewball
was
a
racehorse,
and
I
wish
he
were
mine.
Ах,
Стьюбол
был
скакуном,
и
как
бы
я
хотела,
чтобы
он
был
моим.
He
never
drank
water,
he
always
drank
wine.
Он
никогда
не
пил
воду,
он
всегда
пил
вино.
His
bridle
was
silver,
his
mane
it
was
gold.
Уздечка
его
была
серебряной,
грива
золотой.
And
the
worth
of
his
saddle
has
never
been
told.
А
цену
его
седла
и
вовсе
не
описать.
Oh
the
fairgrounds
were
crowded,
and
Stewball
was
there
Ах,
ярмарочная
площадь
была
полна
народу,
и
Стьюбол
был
там,
But
the
betting
was
heavy
on
the
bay
and
the
mare.
Но
ставки
были
высоки
на
гнедого
и
кобылу.
And
a-way
up
yonder,
ahead
of
them
all,
И
вон
там,
вдалеке,
впереди
всех,
Came
a-prancin'
and
a-dancin'
my
noble
Stewball.
Скакал
и
гарцевал
мой
благородный
Стьюбол.
I
bet
on
the
grey
mare,
I
bet
on
the
bay
Я
поставила
на
серую
кобылу,
я
поставила
на
гнедого,
If
I'd
have
bet
on
ol'
Stewball,
I'd
be
a
free
man
today.
Если
бы
я
поставила
на
старого
Стьюбола,
я
была
бы
свободна
сегодня.
Oh
the
hoot
owl,
she
hollers,
and
the
turtle
dove
moans.
Ах,
кричит
филин,
и
стонет
горлица.
I'm
a
poor
boy
in
trouble,
I'm
a
long
way
from
home.
Я
бедняжка
в
беде,
я
так
далеко
от
дома.
Oh
Stewball
was
a
racehorse,
and
I
wish
he
were
mine.
Ах,
Стьюбол
был
скакуном,
и
как
бы
я
хотела,
чтобы
он
был
моим.
He
never
drank
water,
he
always
drank
wine.
Он
никогда
не
пил
воду,
он
всегда
пил
вино.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Lee Hays, Ronnie Gilbert, Fred Hellerman, Erik Darling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.