Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The House Song
Das Hauslied
This
house
goes
on
sale
every
Wednesday
morning
Dieses
Haus
wird
jeden
Mittwochmorgen
zum
Verkauf
angeboten
And
taken
off
the
market
in
the
afternoon
Und
am
Nachmittag
vom
Markt
genommen
You
can
buy
a
piece
of
it
if
you
want
to
Du
kannst
ein
Stück
davon
kaufen,
wenn
du
möchtest
It's
been
good
to
me
if
it's
been
good
for
you
Es
war
gut
zu
mir,
wenn
es
auch
gut
zu
dir
war
Take
the
grand
look
now,
the
fire
is
burning
Sieh
dich
jetzt
genau
um,
das
Feuer
brennt
Is
that
your
reflection
on
the
wall?
Ist
das
dein
Spiegelbild
an
der
Wand?
I
can
show
you
this
room
and
some
others
Ich
kann
dir
dieses
Zimmer
und
einige
andere
zeigen
If
you
came
to
see
the
house
at
all
Falls
du
überhaupt
gekommen
bist,
um
das
Haus
zu
sehen
Careful
up
the
stairs,
a
few
are
missing
(missing)
Vorsicht
auf
der
Treppe,
ein
paar
Stufen
fehlen
(fehlen)
I
haven't
had
the
time
to
make
repairs
Ich
hatte
noch
keine
Zeit
für
Reparaturen
First
step
is
the
hardest
one
to
master
Die
erste
Stufe
ist
am
schwierigsten
zu
meistern
The
last
one,
I'm
not
really
sure
is
there
(is
there)
Die
letzte,
ich
bin
nicht
ganz
sicher,
ob
sie
da
ist
(da
ist)
This
room
here
once
had
childish
laughter
In
diesem
Zimmer
hier
gab
es
einst
kindliches
Lachen
And
I
come
back
to
hear
it
now
and
again
Und
ich
komme
ab
und
zu
zurück,
um
es
wieder
zu
hören
I
can't
say
that
I'm
certain
what
you're
after
Ich
kann
nicht
mit
Sicherheit
sagen,
wonach
du
suchst
But
in
this
room,
a
part
of
you
will
remain
(will
remain)
Aber
in
diesem
Raum
wird
ein
Teil
von
dir
bleiben
(wird
bleiben)
Second
floor,
the
lady
sleeps
in
waiting
Im
zweiten
Stock
schläft
die
Dame
in
Erwartung
Past
the
lantern,
tiptoe
in
its
glance
Vorbei
an
der
Laterne,
schleiche
auf
Zehenspitzen
in
ihrem
Schein
In
the
room,
the
soft
brown
arms
of
shadow
Im
Zimmer,
die
weichen
braunen
Arme
des
Schattens
This
room's
the
hardest
one
to
pass
Dieser
Raum
ist
am
schwierigsten
zu
passieren
How
much
will
you
pay
to
live
in
The
Attic?
(How
much
will
you
pay?)
Wie
viel
wirst
du
zahlen,
um
auf
dem
Dachboden
zu
leben?
(Wie
viel
wirst
du
zahlen?)
The
shavings
off
your
mind
are
the
only
rent
Die
Späne
deines
Verstandes
sind
die
einzige
Miete
I
left
some
would
there
if
you
thought
you
couldn't
Ich
habe
etwas
Holz
dort
gelassen,
für
den
Fall,
dass
du
dachtest,
du
könntest
es
nicht
schaffen
Or
if
the
shouldn't
that
you've
bought
has
been
spent
Oder
falls
das
'Sollte-Nicht',
das
du
erworben
hast,
aufgebraucht
wurde
This
house
goes
on
sale
every
Wednesday
morning
Dieses
Haus
wird
jeden
Mittwochmorgen
zum
Verkauf
angeboten
And
taken
off
the
market
in
the
afternoon
Und
am
Nachmittag
vom
Markt
genommen
You
can
buy
a
piece
of
it
if
you
want
to
Du
kannst
ein
Stück
davon
kaufen,
wenn
du
möchtest
It's
been
good
for
me
if
it's
been
good
for
you
Es
war
gut
zu
mir,
wenn
es
auch
gut
zu
dir
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Paul Stookey, H Bannard Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.