Paroles et traduction Peter, Paul and Mary - The Love In You
The Love In You
Любовь в тебе
My
Momma
told
me
at
the
age
of
seven
Моя
мама
сказала
мне,
когда
мне
было
семь,
Everything
that's
good
in
life
is
a
gift
from
heaven
Что
все
хорошее
в
жизни
— это
дар
небес.
And
since
we
met,
I'd
have
to
bet
that's
true
И
с
тех
пор,
как
мы
встретились,
я
готов
поспорить,
что
это
правда.
There
are
times
I
look
into
your
eyes
when
Бывают
моменты,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
I
can
see
the
light
of
Love
inside
comin'
shinin'
through
И
вижу
свет
Любви,
сияющий
изнутри.
And
I
love
that
Love
in
you.
И
я
люблю
эту
Любовь
в
тебе.
I
don't
how
to
thank
a
mystery,
Я
не
знаю,
как
благодарить
тайну,
Does
anybody
ever...
Знает
ли
кто-нибудь
вообще...
I
only
know
my
heart
has
found
its
destiny
Я
знаю
лишь,
что
мое
сердце
нашло
свою
судьбу,
When
I
see
that
Love(in)...
Когда
я
вижу
эту
Любовь
(в)...
You
and
me,
natural
selection
Ты
и
я,
естественный
отбор,
Appetite
for
wisdom
and
a
thirst
for
affection
Жажда
мудрости
и
жажда
любви.
How
could
we
not?
I
haven't
got
a
clue...
Как
мы
могли
не
быть
вместе?
Понятия
не
имею...
Call
it
luck,
call
it
coincidental
Назови
это
удачей,
назови
это
совпадением
Or
maybe
Someone
who
is
wise
and
gentle
Или,
может
быть,
Кто-то
мудрый
и
добрый
Helping
us
to
choose
Помог
нам
сделать
выбор.
And
I
love
that
Love
in
you
И
я
люблю
эту
Любовь
в
тебе.
It's
a
world
in
tribulation
Мир
в
смятении,
Everyone
is
waiting
for
some
kind
of
revelation
Все
ждут
какого-то
откровения.
I
believe
we
just
might
see
it
soon
Я
верю,
что
мы
можем
скоро
его
увидеть,
But
I
have
got
a
smile
upon
my
face
since
Но
у
меня
на
лице
улыбка
с
тех
пор,
I
have
found
this
sensational
point
of
view
Как
я
открыл
эту
сенсационную
точку
зрения.
And
I
love
that
Love
in
you
И
я
люблю
эту
Любовь
в
тебе.
Is
this
a
vision
or
a
memory?
Это
видение
или
воспоминание?
Have
we
been
given
all
we
ever
need?
Было
ли
нам
дано
все,
что
нам
когда-либо
было
нужно?
Oh
I
love
that
Love
in...
О,
я
люблю
эту
Любовь
в...
Love
that
Love
in,
love
that
Love
in...
Люблю
эту
Любовь
в,
люблю
эту
Любовь
в...
Well
I'm
not
worried
'bout
the
plans
we're
makin'
Ну,
я
не
беспокоюсь
о
планах,
которые
мы
строим,
Just
as
long
as
every
step
we're
takin'
Пока
каждый
наш
шаг
Is
two
by
two
by
two...
Мы
делаем
вдвоем,
вдвоем,
вдвоем...
And
I
love
that
Love
in
you.
И
я
люблю
эту
Любовь
в
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Paul Stookey, Richard L Dick Kniss, Elizabeth Stookey, Paul Julien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.