Peter, Paul and Mary - Too Much Nothing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter, Paul and Mary - Too Much Nothing




Too Much Nothing
Слишком много ничего
Too much of nothin' can make a man feel ill at ease
Слишком много ничего, и мужчина чувствует себя не в своей тарелке,
One man's temper might rise, while the other man's temper might freeze
У одного вспыхнет нрав, другой же окаменеет.
In the days of long confessions, we can not mock a soul
В дни долгих признаний нельзя насмехаться над душой,
When there's too much of nothin', no one has control
Когда слишком много ничего, никто не властен над собой.
Say hello to Valerie, say hello to Marion
Передай привет Валери, передай привет Мэрион,
Send them all my salary on the waters of oblivion
Пошли им всю мою зарплату водами забвения.
Too much of nothin' can make a man abuse a king
Слишком много ничего, и мужчина может оскорбить короля,
A-he can walk the streets and boast like most
Он может ходить по улицам и хвастаться, как и все,
But he don't know a thing (but he don't know a thing)
Но он ничего не знает (но он ничего не знает),
It's all been done before, it's all been written in the book
Всё это уже было, всё это записано в книге,
But when it's too much of nothin', nobody should look
Но когда слишком много ничего, никто не должен смотреть.
Say hello to Valerie, say hello to Marion
Передай привет Валери, передай привет Мэрион,
Send them all my salary on the waters of oblivion
Пошли им всю мою зарплату водами забвения.
Too much of nothin' can turn a man into a liar
Слишком много ничего может превратить мужчину во лжеца,
It can cause some man to sleep on nails
Это может заставить кого-то спать на гвоздях,
Another man to eat fire
А другого есть огонь.
Everybody's doin' somethin', I heard it in a dream
Все что-то делают, я слышал это во сне,
But when it's too much of nothin', it just makes a fella mean
Но когда слишком много ничего, это делает парня просто злым.
Say hello to Valerie, say hello to Marion
Передай привет Валери, передай привет Мэрион,
Send them all my salary on the waters of oblivion
Пошли им всю мою зарплату водами забвения.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.